Paintings painted by Japanese children from a kindergarten in Tokyo / Prace plastyczne japońskich dzieci z przedszkola w Tokio

1.JPG

One evening, while I was walking around Tokyo, I noticed a building that was covered with artwork by Japanese children. I remember that when I went to kindergarten or elementary school, it was also popular to hang children's drawings so that later parents and other people could admire them. Only that at my school, such drawings were hung on the walls of the classroom or in the corridor. In Tokyo, children's works were disseminated to a wider audience, and anyone passing the kindergarten could see them.

Pewnego wieczoru, gdy spacerowałam po Tokio zauważyłam budynek, który był oblepiony pracami plastycznymi wykonanymi przez japońskie dzieci. Pamiętam, że gdy chodziłam do przedszkola, czy szkoły podstawowej u mnie tez popularne było wieszanie rysunków dzieci, tak żeby później rodzice i inne osoby mogły je podziwiać. Tylko, że u mnie w szkole wywieszało się takie rysunki na ścianach klasy albo na korytarzu. W Tokio prace dzieci zostały upowszechnione szerszej publiczności, mogła je zobaczyć każda osoba przechodząca obok przedszkola.

2.JPG

It was interesting to see how the culture in which children live influences what children paint. For me, these artworks are real gems. Something comparable to a visit to a museum or art gallery, because I don't see pictures like that on a daily basis. In the artworks of Japanese children, I saw a figure that looked like a sumo wrestler, who was going to throw a teddy bear. Both the figure and the teddy bear were covered with glitter, and next to them were flowers cut from colored paper, resembling origami. Another picture showed a red dragon with large black eyebrows and what looks like clothing. The dragon was made in Japanese style as if taken out of some book about traditional Japanese fairy-tale creatures.

Fajnie było zobaczyć jak kultura w jakiej żyją dzieci wpływa na to, co dzieci malują. Dla mnie te prace to prawdziwe perełki. Coś porównywalnego z wizytą w muzeum lub galerii sztuki, bo na co dzień nie widzę taki obrazków. W pracach małych Japończyków dostrzegłam postać wyglądającą na zawodnika sumo, który zamierza rzucić misiem. Zarówno postać jak i miś byli obicie pokolorowani brokatem, a obok nich znajdowały się wycięte z kolorowego papieru kwiaty, przypominające origami. Na innym obrazku widać było czerwonego smoka z dużymi czarnymi brwiami i czymś wyglądajacym jak ubranie. Smok był wykonany w japońskim stylu, jakby wyjęty z jakiejś książki o tradycyjnych japońskich baśniowych stworach.

3.JPG

There were a lot of glued elements on the next artwork. Including people in kimono, pink flowers with orange elements, something that looks like a gift. And Japanese inscriptions. It is a pity that I do not know Japanese because I am curious about what is written on the children's works. In my kindergarten, usually at work, the child's name was written. I wish my parents had kept my childhood artwork. It would be very nice to see them now, I think it's an amazing souvenir.

Na kolejnej pracy było dużo przyklejonych elementów. M.in. ludziki w kimonach, różowe kwiaty z pomarańczowymi elementami, coś wyglądającego jak prezent. Oraz japońskie napisy. Szkoda, że nie znam japońskiego bo ciekawa jestem co jest napisane na pracach dzieci. W moim przedszkolu zazwyczaj na pracy było wpisane imię dziecka. Żałuję, że moi rodzice nie zachowywali moim prac plastycznych z dzieciństwa. Bardzo fajnie byłoby je teraz zobaczyć, myślę, że to niesamowita pamiątka.

6.JPG

4.JPG

This was what the next artworks looked like. They featured origami-style elements glued on them again, as well as a vegetable, probably a sweet potato, painted with markers. Several plants growing on a thin stem with green leaves and one cut in half, looking warm if it interprets correctly the 3 wavy red lines painted next to it.

Tak wyglądały kolejne prace. Znowu pojawiały się na nich naklejone elementy wykonane w stylu origami, a także namalowane mazakami warzywo, chyba słodki ziemniak. Kilka sztuk rosnących na cienkiej łodydze z zielonymi liśćmi i jeden przekrojony na pół, wyglądający na ciepły jeśli dobrze interpretuje 3 faliste, czerwone kreseczki namalowane przy nim.

5.JPG

7.JPG

8.JPG

I found the food theme at another artwork. It's probably warm tofu on toothpicks ... but maybe I'm wrong ... and an eel with something red that looks like a bicycle bell, but is probably something else. These pictures are very interesting.

Motyw jedzenia znalazłam na jeszcze innej pracy. To chyba ciepłe tofu na wykałaczkach... ale może się mylę... a do tego węgorz z czymś czerwonym co wygląda jak dzwonek do roweru, ale pewnie jest czymś innym. Bardzo ciekawe te obrazki.

9.JPG

10.JPG

Kittens made of origami looked sweet. These works were not stuck to the paper but were stuck to the glass. Each kitten separately. Two white and black. As the Japanese say, Kawai.

Słodko wyglądały kotki wykonane z origami. Te prace nie były przyklejone do kartki, ale zostały przyklejone do szyby. Każdy kotek oddzielnie. Dwa białe i czarny. Jak to mówią Japończycy kawai.

11.JPG

12.JPG

13.JPG

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency