An evening, winter walk around the Brustman ponds in Warsaw / Wieczorny, zimowy spacer wokół stawów Brustmana w Warszawie

0 staw.jpg

The residents of this estate in Warsaw are extremely lucky. There are two ponds and a canal connecting them near their homes. The place has been beautifully designed. Over the ponds there is a garland of colorful lights, besides, there are many small wooden bridges by the water, as well as a wooden observation deck over the largest pond. It is a wonderful place for a walk or a rest, because despite the fact that we are in the city center, there is also some nature here, and ducks are swimming in the pond.

Mieszkańcy tego osiedla w Warszawie mają niebywałe szczęście. Niedaleko ich domów znajdują się dwa stawy i łączący je kanał. Miejsce to zostało pięknie zaprojektowane. Nad stawami rozciąga się girlanda kolorowych światełek, poza tym przy wodzie znajduje się wiele małych, drewnianych mostów, a także drewniany taras widokowy na największy staw. To cudowne miejsce na spacer, czy wypoczynek, bo mimo, że jesteśmy w centrum miasta, znajduje się tu także trochę natury, a w stawie pływają kaczki.

2staw.jpg

1sta.jpg

And now, with temperatures dropping below freezing, the lake is partially frozen. On the ice, you can see pieces of snow that look like large dots. It looks cute. Probably in severe frosts, the lake freezes so much that you can skate on it.

A teraz, gdy temperatury spadły poniżej zera, jezioro częściowo zamarzło. Na lodzie można zobaczyć kawałki śniegu, które wyglądają jak duże kropki. Wygląda to uroczo. Zapewne przy dużych mrozach jezioro na tyle zamarza, że można po nim jeździć na łyżwach.

4sta.jpg

3stawa.jpg

6staa.jpg

These ponds are called Brustman's ponds.

The ponds were probably established around 1820, after the area was taken over by the Agronomic Institute in Marymont in 1819. Previously, it was well-drained, wet and was part of the land belonging to Count Podoski's court and the farm established in 1777. In the past, there was also a third water reservoir included in the complex, but it was filled in and a school was located in its place. The ponds are constantly supplied with water, and the inflow and outflow are in the form of a watercourse. They are located on a plateau, in the catchment area of ​​the Potok Bielanski Stream, in its close vicinity. Both ponds are connected to it by means of underground collectors. The water flows from the side of the nameless pond located on the stream of the Bielański Stream with an area of ​​0.14 ha, located several dozen meters to the south, and flows directly into the watercourse. During periods of insufficient supply, the inflow is made from an underground well built in 2001.

Source: Wikipedia

Te stawy nazywają się stawami Brustmana.

Stawy powstały prawdopodobnie ok. 1820, po przejęciu w 1819 tego terenu przez Instytut Agronomiczny w Marymoncie. Wcześniej był on zmelioryzowany, podmokły i stanowił część terenów należących do dworu hrabiego Podoskiego i folwarku założonego w 1777. W przeszłości istniał również trzeci zbiornik wodny wchodzący w skład kompleksu, jednak został on zasypany, a na jego miejscu zlokalizowano szkołę. Stawy zasilane są stale w wodę, a dopływ i odpływ mają formę cieku. Położone są na wysoczyźnie, na obszarze zlewni Potoku Bielańskiego, w jego bliskim sąsiedztwie. Oba stawy mają z nim połączenie za pomocą podziemnych kolektorów. Woda dopływa od strony bezimiennego stawu położonego na biegu Potoku Bielańskiego o powierzchni 0,14 ha, który znajduje się kilkadziesiąt metrów na południe, a odpływa bezpośrednio do cieku. W okresach niewystarczającego zasilania dopływ realizowany jest z podziemnej studni wybudowanej w 2001 roku.

Źródło: Wikipedia

7sta.jpg

8sta.jpg

9sta.jpg

10sta.jpg

11sta.jpg

12sta.jpg

Ducks are swimming in the ponds. As I walked past them, I saw the whole herd. Some of the ducks sat on the ice, and some swam in water, which luckily did not freeze.

W stawach pływają kaczki. Gdy przechodziłam obok nich widziałam całe stado. Część kaczek siedziała na lodzie, a część pływała w wodzie, która na szczęście nie zamarzła.

13sta.jpg

It was nice to see the information boards next to the ponds with what to feed the birds and what not to do, depending on the species of bird. For example, sunflower seeds can be eaten by tits, sparrows, nuthatch, mazurka, grosbeak, hackle-baile, and charlock, and corn kernels like ducks, coots, and swans. Birds should not be given bread or salted products.

Fajnie było zobaczyć znajdujące się obok stawów tabliczki informacyjne na których było napisane czym karmić ptaki, a czym tego nie robić, w zależności od gatunku ptaka. Na przykład ziarna słonecznika można dawać do jedzenia sikorkom, wróblom, kowalikowi, mazurkowi, grubodziobowi, trznadlowi, czyżowi i dzwońcowi, a ziarna kukurydzy lubią kaczki, łyski i łabędzie. Nie należy podawac ptakom chleba, czy produktów solonych.

14sta.jpg

15sta.jpg

There are benches with roofed tables at the ponds. It's a cool meeting place, I saw young people sitting under one of them.

Przy stawach znajdują się ławeczki ze stolikami z zadaszeniami. To fajne miejsa spotkań, widziałam młodzież siedzącą pod jednym z nich.

16sta.jpg

17sta.jpg

For younger children, a modern playground has been built with many slides, swings, climbing frames, and a lift that can be used to move from one place to another by sitting on a special chair. A competition for the name of the playground is organized. Maybe you would have any ideas? :)

Dla młodszych dzieci został wybudowany nowoczesny plac zabaw z wieloma zjeżdżalniami, huśtawkami, drabinkami, a także wyciągiem, którym można się przemieścić z jednego miejsca na drugie, gdy usiądzie się na specjalnym krzesełku. Organizowany jest konkurs na nazwę placu zabaw. Może mielibyście jakies pomysły? :)

18sta.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
6 Comments
Ecency