This is my entry to the Pinmapple Contest If I had $ 1000
What a tempting way to celebrate the thousandth edition of 1000 Travel digest has the folks from #Haveyoubeenhere and @pinmapple!
It makes us imagine the unimaginable in this difficult year! It is a great celebration strategy because it involves the sense of pleasure in its most joyous part, the imaginative part.
Here I am lovingly leaving my contribution to this celebration.
[//]:# (!pinmapple 51.178941 lat -1.826184 long d3scr)
If I had 1000 dollars I would not think twice about it, I would dedicate it to fulfill my dream of visiting some of the oldest monuments in Europe. Naturally it would start with Stonehenge.
¡Qúe tentadora manera de celebrar las edición número mil de 1000 Travel digest tiene la gente de #Haveyoubeenhere and @pinmapple !
¡Nos pone a imaginar lo inimaginable en este año tan difícil! Es una gran estrategia de celebración porque involucra el sentido del placer en su parte más gozosa, la imaginativa.
Aquí estoy dejando, con mucho con afecto, mi contribución a esta celebración:
Si yo tuviera 1000 dólares no lo pensaría dos veces los dedicaría a cumplir mi sueño de visitar algunos de los monumentos más antiguos de Europa. Naturalmente comenzaría por Stonehenge.
fuente
Why Stonehenge without hesitation? Because for me it represents, at the same time as a great mystery (as it has been for laymen and scientists since it was known), a great evidence of what humans can achieve forever.
It is no longer possible, as before, to walk among menhirs, touch them and look at the holes in the ground where the remains of people were buried, or admire what anthropologists believe was a sacrificial stone, or the incomprehensible crowned menhirs; but it is still a magnificent aspiration to be able to be in body and soul in a place that includes more than five thousand years of history.
In my dream I must be in England by the middle of June. There is a lot to see in England, especially if we talk about museums that are a passion for me, but the objective of the date is to be able to travel the day before the summer solstice two hours away, towards Salisbury, in the county of Wiltshire to be there at the monument at dawn on the starting day of the longest day of the year.
Ya no es posible como anteriormente caminar entre los megalitos de quince toneladas, tocarlos y asomarse a las perforaciones en la tierra donde se guardaron los restos de personas o admirar lo que los antropólogos creen que fue una piedra sacrificial, o los incomprensibles menhires coronados, pero sigue siendo una aspiración magnífica poder estar en cuerpo y alma en un sitio que recoge más de cinco mil años de historia.
En mi sueño debo estar en Inglaterra para mediados de junio, hay mucho que ver en Inglaterra, sobre todo si hablamos de museos que son una pasión para mí, pero el objetivo de la fecha es poder desplazarme el día anterior al solsticio de verano a dos horas de distancia, hacia Salisbury, en el condado de Wiltshire para estar allí en el monumento en el amanecer del día de inicio del día más largo del año.
There are many theories around the function and significance of Stonehenge. The evidence says that it was used, in addition to the religious functions, as an astronomical observatory since the sun's rays cross the axis of the construction at dawn of the summer solstice, illuminating it and indicating the initial moment in which the days begin to be more long than the night. That single evidence connects me with a feeling of celebration, of celebration of the sun and of life, therefore, that unites me with my fellow men throughout the history of humanity, so it would be the greatest celebration for me to feel that I join that party at Stonehenge like many people do annually.
Fuente
Si yo tuviera mil dolares los dedicaría en su mayoría a posibilitar ese día completo, a visitar el complejo, a seguir la trayectoria del sol hasta el atardecer, para caminar los tres kilómetros que separan Woodhenge de Stonehenge y mirar cómo el sol se despide ese día, atravesando el eje central de este otro antiquísimo monumento, que en sus inicios fue de madera y cuyos hitos se hayan ahora marcados en concreto. En Woodhenge, según los descubrimientos arqueológicos, se efectuaba el gran festín de ese importante día de la tierra.
Circle of menhirs and village of Avebury / Círculo de menhires y pueblo de Avebury.
The Stonehenge area comprising the World Heritage Sites is situated in North Wiltshire. It covers an area of 26km² and is centered on the prehistoric stone circle of Stonehenge.
El área de Stonehenge que comprende los monumentos declarados como Patrimonio de la Humanidad, está situada en el norte de Wiltshire. Cubre una superficie de 26km² y está centrada en el círculo de piedras prehistórico de Stonehenge.
Fuente
Silbury hill / Colina de Silbury
This territory includes the population of Avebury which is centered in its circle of Neolithic menhirs, it has an area of 22.5 square kilometers and contains sacred spaces in different Neolithic sites: Kennet Avenue, the Elongated Mound, The Sanctuary, Silbury Hill, Hill of windmill and other spaces.
The sanctuary / El Santuario según W. Stukeley en 1723.
When UNESCO declared Stonehenge a World Heritage Site (in all its breadth, what has been discovered and what has not, with the mystery that has not yet been elucidated and that may never be clarified) it gave us a certainty as a species: The We humans have been capable of great feats, incomprehensible, magnificent, but we have not yet won the small struggles that separate us, although we advance step by step. The immense weight, the intelligence displayed there, and the strength of the stones tell us that we will be able to achieve what we set out to do.
Cuando la UNESCO declaró Stonehenge Patrimonio de la Humanidad (en toda su amplitud, lo que se ha descubierto y lo que no, con el misterio que aún no se ha dilucidado y que tal vez nunca se aclare) nos dio una certeza como especie: Los humanos hemos sido capaces de realizar grandes hazañas, incomprensibles, magníficas, pero aún no hemos ganado las pequeñas luchas que nos separan, aunque avancemos paso a paso. El inmenso peso, la inteligencia desplegada allí, y la fortaleza de las piedras no dicen que seremos capaces de lograr lo que nos propongamos.
Imagino sus caras cuando les diga que, efectivamente, estoy celebrando el solsticio de verano en el lugar más apropiado del mundo.
To guide the focus of this post I looked for a post from someone on @pinmapple posted about Stonehenge, but unfortunately couldn't find it.
I regularly read the daily summaries of #TravelDigest
It is a fascinating way to see the world and to want to know places you have never been to. In the Taraveldigest number 1025 and loved the experience of @ damm-steemit in his Ascent to the Diplomat
His photographs, very beautiful, especially the color of the sky in them and that of the full moon, produce a feeling of very great tranquility, a feeling of intimacy with enviable nature ... I could not make an ascent like that, but I chase them and I I rejoice with a vicarious joy when another achieves things impossible for me.
Para guiarme en el enfoque de este post busqué una publicación de alguien en en @pinmapple publicado sobre Stonehenge, pero desafortunadamente no lo encontré.
Leo con regularidad los resúmenes diarios de #TravelDigest
Es una manera fascinante de conocer el mundo y de desear conocer lugares a los que nunca has ido. En el Taraveldigest número 1025 e encantó la experiencia de @ damm-steemit en su Subida al pico Diplomat
Sus fotografías, muy hermosas, sobre todo el color del cielo en ellas y la de la luna llena, producen una sensación de tranquilidad muy grande una sensación de intimidad con la naturaleza envidiable… yo no podría hacer un ascenso así, pero los persigo y me alegro con una alegría vicaria cuando otro logra cosas imposibles para mí.