Spring Break in Punta cana- Dominican Republic 😎🌞🏝️🌅 [eng/spa]

WhatsApp Image 2023-03-14 at 18.22.05.jpeg


Español

English


Hola queridos amigos viajeros del mundo, les saludo esperando que tengan una semana maravillosa de sol, arena, playa, vacaciones porque si ¡LLEGÓ EL SPRING BREAK!🌞🕶👙.

En Latinoamérica existen muchos destinos turísticos que aprovechan las personas para disfrutar esta semana (sobre todos los jóvenes) y que les cuento, yo también me contagié de esta energía (porque también soy joven), y me fui a Punta Cana- Republica Dominicana y les cuento en fotos y descripción como me fue en el Be Live Hotel Punta Cana en mis días de descanso 😎.

Hello dear friends travellers of the world, I greet you hoping you have a wonderful week of sun, sand, beach, holidays because SPRING BREAK HAS ARRIVED 🌞🕶👙.

In Latin America there are many tourist destinations that people take advantage of to enjoy this week (especially young people) and what can I tell you, I also caught this energy (because I am also young), and I went to Punta Cana- Dominican Republic and I tell you in photos and description how I was in the Be Live Hotel Punta Cana in my days off 😎.



Comenzamos nuestra aventura en el aeropuerto internacional de Santo Domingo que se llama "Aeropuerto Internacional de las Américas” Y recibe a los turistas de todo el mundo ¡Es bellísimo! La atención y la sensación de que estas en una isla caribeña se perciben desde que pisas este aeropuerto. Yo soy mucho de este tipo de sitios, porque puedo juzgar si tienen buen aire, iluminación, decoración, las personas bien vestidas, uno se siente ¡poderoso!

TIPS: las tasas de entrada y turismo son muy costosas, de $92 así que recuerde llevar aparte para estos gastos. Mi pasaje no la incluía.

We started our adventure at the international airport of Santo Domingo which is called "Aeropuero Internacional de las Américas". And it welcomes tourists from all over the world. It's beautiful! The attention and the feeling that you are on a Caribbean island can be felt as soon as you set foot in this airport. I'm a big fan of this kind of places, because I can judge if they have good air, lighting, decoration, well-dressed people, you feel powerful!

TIPS: entrance and tourist taxes are very expensive at $92 so remember to take some money with you for these expenses. My ticket did not include it.




Nosotros nos decidimos por alquilar un vehículo que salió muy económico, contando que el viaje son de dos horas por una autopista bien cuidada (se nota que usan muy bien los impuestos), segura y con asistencia a lo largo de todo el trayecto. Pasamos por ciudades insignes, que son motivos de canciones y prosas, pero como íbamos rápido al hotel, entonces no las visitamos. Quedaron pendiente para un próximo viaje.

TIPS: el automóvil costo $20 por día, más la gasolina. Esto tiene su ventaja si piensas conocer la isla o salir de noche, pero en nuestro caso nos arrepentimos porque no salimos mucho del hotel y pagamos por tener un carro “parado en el estacionamiento”; entonces tome eso en cuenta ya que los hoteles ofrecen los traslados a sitios turísticos y sale casi al mismo costo, por eso, todo es cuestión de lo que quieran hacer en la isla.

We decided to rent a car, which was very economical, considering that the trip takes two hours on a well-maintained motorway (you can see that they make good use of the taxes), safe and with assistance all along the way. We passed through famous cities, which are the subject of songs and prose, but as we were going quickly to the hotel, we didn't visit them. They were left for a future trip.

TIPS: the car cost $20 per day, plus petrol. This has its advantages if you plan to visit the island or go out at night, but in our case we regretted it because we didn't leave the hotel much and we paid for having a car "parked in the car park"; so take that into account since the hotels offer transfers to tourist sites and it is almost the same cost, so it is all a matter of what you want to do on the island.



Bien, yo elegí este hotel porque ¡Es un espectáculo de hotel! El Be Live cuenta con varias sedes distribuidas por todo República Dominicana y con varios escenarios para disfrute de cada quien. Esta cadena hotelera, ofrece ambientes muy lujosos (en su Be live presidencial), otros de contenido adulto (que tiene ciertos beneficios, pero solo ver parejas no era como el fin de disfrute y quedaba más lejos de la zona turística) y el familiar que después de varios pro y contras, pulse el botón de reserva.

TIPS: por ser un complejo turístico que esta alrededor del mundo, atienden de manera eficiente y personalizada desde que se reserva hasta que llegas al hotel. No tiene letras pequeñas, todo lo que te colocan en la página es tal cual lo que ves y de verdad quede ¡ENAMORADA! De sus instalaciones, atención, paisajes, ubicación, sencillamente muy profesional todo. Vale cada centavo que se paga.

Well, I chose this hotel because it is a spectacle of a hotel! Be Live has several venues throughout the Dominican Republic with various scenarios for everyone to enjoy. This hotel chain offers very luxurious environments (in its Be Live Presidential), others of adult content (which has certain benefits, but only to see couples was not like the end of enjoyment and was further away from the tourist area) and the family that after several pros and cons, press the booking button.

TIPS: for being a resort that is around the world, they attend in an efficient and personalised way from the moment you book until you arrive at the hotel. There is no small print, everything they put on the website is exactly what you see and I really fell in love! Of its facilities, attention, landscapes, location, simply very professional everything. It is worth every penny you pay.



En cuanto a sus habitaciones, aunque conseguimos una de las más económicas, les cuento que fue lo que esperábamos ¡Y más! Una cama muy grande, baño amplio, sala de estar, vista a la piscina y ciertos beneficios por adquirir brazaletes VIP ¡Todo unas estrellas!

TIPS: de verdad que 4 días fueron insuficientes para recorrer y disfrutar de todas las instalaciones, actividades, sitios, y salir a conocer Punta Cana, asi que o se organizan bien o alquilan más días, je,je,je eso sí, en estos tiempos secos para que el sol les dure y acompañe todo el dia en sus aventuras.

As for the rooms, although we got one of the cheapest, I can tell you that it was what we expected and more! A very big bed, spacious bathroom, living room, view of the pool and certain benefits for acquiring VIP bracelets... All stars!

TIPS: 4 days were really not enough to visit and enjoy all the facilities, activities, sites, and get to know Punta Cana, so either get well organised or rent more days, heh,heh,heh, but in these dry times so that the sun lasts and accompanies you all day long in your adventures.




Restaurantes.

Cuenta con un comedor general que ofrece alimentos desde las 6:00 a. m hasta las 3:00 p. m, luego cierra y abre a las 6:00 hasta las 10:00 p. m. Yo les digo ¡Yo soy de mucho comer! ¡MUCHISIMO! Pero los días fueron muy pocos para toda la comida que me había; de todos los gustos, culturas, variedad, sopas, carnes, pollos, ensaladas, panes, postres, quesos, productos del mar y bebidas, por nombrar algunas. Todo bien ubicado, en cantidades para todos, atención si no consigues algo, es decir, un restaurant con todo lo que se necesita. No puedes entrar en traje de baño, punto importante je,je,je.

Existe otro restaurant, para los VIP, más pequeño y con atención mas personalizada. Pides unos huevos con almendras, entonces ellos te los elaboran. Comimos una sola vez allí porque nos gustaba más el general.

En las noches, las opciones varían y tratamos también de ir a todos también. Nuestra primera elección fue un restaurant mexicano, que estaba bien ambientado, nos tomamos unas populares margaritas (a base de tequila), comimos algunos platos típicos y la pasamos bien. Lo imagine más colorido, atención más mexicana y algunos platillos eran mexicanos americanos, no con ese sabor y elaboración propios de esta región. Lo digo con propiedad porque he ido a mexico y su comida es mejor. Sin embargo le doy un 8/10 porque es comida y estaba buena je,je.

Fuimos a otro restaurant de comida japonesa y allí participamos de la mesa Tepankaki que ya he mostrado en otra oportunidad aquí y que nos encanto por la interaccion con el chef, la forma de cocinar allí mismo y el helado frio, aun no lo supero y me gustaría probarlo una vez mas je,je,je.

Fuimos a restaurant de hamburguesas, para poder acabar con el hambre de media tarde y nos faltaron los de comida italiana y comida francesa. La razón es que como compartíamos en uno entonces quedaba muy lejos el otro, además, íbamos a los espectáculos de noche y no nos daba tiempo, por eso repito, elijan más días je,je,je.

Restaurants.

It has a general dining room that offers food from 6:00 a.m. until 3:00 p.m., then closes and opens at 6:00 until 10:00 p.m. I tell you, I eat a lot! A LOT! But the days were too few for all the food I had; all tastes, cultures, variety, soups, meats, chicken, salads, breads, desserts, cheeses, seafood and drinks, to name a few. Everything well located, in quantities for everyone, attention if you don't get something, that is, a restaurant with everything you need. You can't enter in a bathing suit, important point heh,heh,heh.

There is another restaurant, for VIPs, smaller but with a more personalised service. You ask for some eggs with almonds, then they make them for you. We ate there only once because we liked the general one better.

In the evenings, the options vary and we tried to go to all of them as well. Our first choice was a Mexican restaurant, which had a nice atmosphere, we drank the popular margaritas (tequila-based), ate some typical dishes and had a good time. I imagined it to be more colourful, with more Mexican service and some of the dishes were Mexican-American, not with the flavour and elaboration typical of this region. I say this because I have been to Mexico and their food is better. However, I give it an 8/10 because it is food and it was good.

We went to another Japanese food restaurant and there we participated in the Tepankaki table that I have already shown in another opportunity here and that we loved the interaction with the chef, the way of cooking there and the cold ice cream, I still can't get over it and I would like to try it once more heh,heh,heh.

We went to a hamburger restaurant, so that we could end our mid-afternoon hunger and we missed the Italian and French restaurants. The reason is that as we were sharing in one, the other was too far away, and we were going to the shows at night and we didn't have time, so I repeat, choose more days he,he,he,he,he.





20160422_195634.jpg


Los espectáulos.

El que mas disfrute fue el de la piscina diariamente. El más simbólico fue la fiesta de espuma, porque había un grupo de jóvenes españoles y la vibra fue total, la fiesta duró como 3 horas de espuma ja,ja,ja. Ni recuerdo como Salí de la piscina. Tiene un total de 7 piscinas distribuidas por el complejo, acesso a la playa, algunas piscinas VIP a las cuales tuvimos acceso, pero muy solas. Cada espacio tiene su barra de licores asi que seguimos con esa atención personalizada porque además, te sugieren tragos para el disfrute de ellas y no te dicen “cuidado con entrar con el trago a la piscina”, son bien permisivos en eso.

En la noche, existen espectáculos que incluyen discotecas, fiesta en la playa y diversión para todos los gustos. Nosotros optamos por una fiesta en la playa, dos espectáculos del teatro y obviamos la discoteca porque no había como ambiente para nosotros. Entre los espectáculos fuimos a uno de mickel Jackson que estuvo muy bueno y otro de Brasil y su cultura que disfrutamos aplaudiendo y bailando “según nosotros algo como la samba” ja,ja,ja.

The shows

The one I enjoyed the most was the daily pool show. The most symbolic was the foam party, because there was a group, but the group of young Spaniards and the vibe was total, the party lasted about 3 hours of foam ha,ha,ha,ha. I don't even remember how I got out of the pool. It has a total of 7 pools distributed around the complex, access to the beach, some VIP pools to which we had access, but very lonely. Each area has its own liquor bar, so we continued with that personalised attention because they also suggest drinks for you to enjoy them and they don't tell you "be careful not to enter the pool with a drink", they are very permissive about that.

At night, there are shows that include discotheques, beach parties and fun for all tastes. We opted for a beach party, two theatre shows and skipped the disco because there was no atmosphere for us. Among the shows we went to a Mickel Jackson show which was very good and another one about Brazil and its culture which we enjoyed clapping and dancing "according to us something like the samba" ha,ha,ha,ha.


WhatsApp Image 2023-03-14 at 18.22.04.jpeg

WhatsApp Image 2023-03-14 at 18.22.25.jpeg

WhatsApp Image 2023-03-14 at 18.22.06.jpeg



20160422_230215.jpg


Las áreas comunes.

Son también muy cuidadas, abiertas, con barras de alcohol cerca, mucho alcohol para todos, y se puede pasar un rato cuando entre tantas cosas no hayamos que hacer je,je,je.

Todos son muy amables, existen lugares para todos y podemos compartir con otras culturas por un largo tiempo (siempre que se hable el mismo idioma).

The common areas.

They are also very neat, open, with alcohol bars nearby, plenty of alcohol for everyone, and you can hang out when there is so much to do he,he,he,he.

Everyone is very friendly, there are places for everyone and we can share with other cultures for a long time (as long as you speak the same language).


foto

WhatsApp Image 2023-03-14 at 18.20.33.jpeg

WhatsApp Image 2023-03-14 at 18.19.38.jpeg

20160424_125937.jpg

20160424_080530.jpg

And well my friends, I hope you have enjoyed this hotel complex and its goodness for us VIPs.

Of course we want to come back for more adventures and fun, but for now we'll leave it at that.

The pictures are part of my digital album.

The separator in this opportunity is from the creator @kattycrochet in this publication

And as always, it has been a pleasure to share with you, Have a wonderful day.

Y bueno mis amigos, espero hayan disfrutado este complejo hotelero y sus bondades para nosotros los VIP 😎-
Obvio que queremos volver por más aventuras y diversión, pero por ahora lo dejamos hasta aquí.
La fotografías forman parte de mi albúm digital.
El separador en esta oportunidad es de la creadora @kattycrochet
Y como siempre, ha sido un placer compartir con ustedes, Que tengan un maravilloso día.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
14 Comments
Ecency