Regálame tu herida/ Give me your wound (Poem: ESP/ ENG)


image.png

Imagen de Wikiart de Dominio Público

Regálame tu herida

Dame tu dolor para sentirme útil,
déjame llevar tu tristeza aunque esta me sobrepase.
Deja que sean mis ojos los que se mojen de llanto;
déjame, padre, acostarme a tu lado.
Déjame que sea mi mano la que cuide de la tuya
en estas últimas horas que me duelen tanto.
Traspásame la agonía de tus pulmones cansados,
no permitas que tu cuerpo sienta el desasosiego,
del sueño oscuro de tus venas dormidas.
Dame a mí, a mí que todavía puedo,
la fuerza demoledora de esa carga homicida:
la muestra de sangre, la bomba de oxígeno,
los antibióticos, la punzada asesina.
Dame tu padecimiento para que tu viaje sea tranquilo,
y para justificar yo la sombra en la que me he convertido.
Por favor, padre, déjame que yo muera por ti
o por lo menos que muera contigo...


Gif

Give me your pain to feel useful,
let me carry your sadness even if it overcomes me.
Let my eyes be wet with tears;
Let me, Father, lie down by your side.
Let it be my hand that takes care of yours
In these last hours that pain me so much.
Pass me the agony of your tired lungs,
do not let your body feel the restlessness,
of the dark sleep of your sleeping veins.
Give me, me who still can,
the shattering force of that homicidal charge:
the blood sample, the oxygen pump,
the antibiotics, the murderous pang.
Give me your suffering so that your journey may be peaceful,
and to justify the shadow I have become.
Please, father, let me die for you
or at least die with you...

image.png

HASTA UNA PRÓXIMA HISTORIA, AMIGOS

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now