Enredada en la nube (Poesía y fotografía) [Esp-Eng]


img_0.25252995374303516.jpg


°°°

El tiempo detiene todo menos el tiempo y las palabras que una vez leíste retornan a mí, son escaramuzas consonantes con la memoria, pleitos imposibles con largas historias.

Hoy que extiendo una copa a la silente figura de mis pretensiones, medio llena o medio vacía, dejo que ella escoja; así mientras la apura yo bebo del perfume en mi recuerdo.

°°°


img_0.7457684220718196.jpg


°°°

El mismo perfume que tomaste prestado de las flores de otrora, esencia que se hace tangible en las grietas de mi mente y sí, al tanto estoy de que no estás y aún mi mano se pierde añorando el roce pertenecido.

Solo sé que serpenteas los haces de luz que trepan el horizonte y te haces nube enredada en el polvo de la tarde prometiendo en algún instante lloviznarnos luego.

°°°


img_0.2991622924308439.jpg


img_0.9599369882133835.jpg


img_0.879894808689322.jpg


img_0.4002974222032502.jpg


°°°

Time stops everything but time and the words you once read return to me, they are skirmishes consonant with memory, impossible quarrels with long stories.

Today as I extend a glass to the silent figure of my pretensions, half full or half empty, I let her choose; so as she sucks it down I drink of the perfume in my memory.

The same perfume you borrowed from the flowers of yesteryear, essence that becomes tangible in the crevices of my mind and yes, I am aware that you are not there and even my hand is lost longing for the touch that belonged to you.

I only know that you snake the beams of light that climb the horizon and you become a cloud tangled in the dust of the afternoon promising in some instant to drizzle us later.



Textos y fotografías originales de @joalheal/ Texts and photos by @joalheal

Portadas diseñadas en Canva y editadas en Picsart/ Banners Canva designe edited in Picsart

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


img_0.2827709821933156.jpg


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency