Purificación/ purification

Nadie ha dispuesto
Las horas parcas

Se consumen en los labios
Sedosos de los hombres
Bordean las bocas
Inescrupulosas

De tanto murmullo
Se convierte en eco

Los consume
Sorben sus ojos
—aguas de fuentes cristalinas—
Imágenes de espejos
Rompen la mirada

Quién puede detener su mano voraz
Quién puede detener sus caricias
Peligrosas

Yo veo a los hombres morir
De muerte lenta
Entre los brazos
De su odiosa amada.


Fuente

Purification

No one has arranged
The parsimonious hours

Are consumed in the lips
Silky lips of men
They skirt the mouths
Unscrupulous

From so much murmuring
Becomes an echo

Consume them
They sip their eyes
-waters of crystalline fountains-
Images of mirrors
They break the gaze

Who can stop their voracious hand
Who can stop her Dangerous
caresses

I watch men die
Of slow death
In the arms
Of their hated beloved.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency