Tragedy/Tragedia. [Eng/Esp]

.

pexels-ferdinand-studio-1059055.jpg
Source

No! He screamed,
But no one heard him,
How cruel can the world be?
To live a dying man standing.

'Nakedness we came with and with it we shall return' so I heard,
But here we are spending millions of dollars on clothes to be worn for the day,
In agony, your neighbor toils heavily with no food for the day.

"We are our enemies,"
And that statement is not wrong,
Where is the soul of mankind?
To live a man in misery when he can be helped.

But when they are gone to the great beyond,
We morn with a shattered heart for our loss,
We speak greatly of their efforts in life,
And how they died toiling endlessly.

With a fitted handkerchief,
We blow our noses and shake our heads,
And we say to our neighbor saying, "But he looks well to me."
And we say to another neighbor, "I heard he was ailed."
Hmmm... What a world we live in.

But do remember,
For you that have and clasp your hand like a pregnant woman,
We will all leave this world one day either in misery or in a fun house,
And I ask you, "Where will you be after death arrives?"

Still yours truly,
Balikis

Thanks for reading.

Peace be unto those who crave It and more to those who chase it away.


pexels-ferdinand-studio-1059055.jpg
Fuente

¡No! Gritó,
Pero nadie le oyó,
¿Cuán cruel puede ser el mundo?
Vivir un moribundo de pie.

'La desnudez con la que vinimos y con ella volveremos' eso oí,
Pero aquí estamos gastando millones de dólares en ropa para usar por un día,
En agonía, tu vecino se afana sin comida para el día.

"Somos nuestros enemigos,"
Y esa afirmación no está equivocada,
¿Dónde está el alma de la humanidad?
Vivir un hombre en la miseria cuando se le puede ayudar.

Pero cuando se han ido al más allá,
Lloramos con el corazón destrozado por nuestra pérdida,
Hablamos mucho de sus esfuerzos en la vida,
Y cómo murieron trabajando sin cesar.

Con un pañuelo ajustado
Nos sonamos la nariz y sacudimos la cabeza,
Y le decimos a nuestro vecino: "Pero a mí me parece que está bien".
Y le decimos a otro vecino: "Oí que estaba enfermo".
Hmmm... En qué mundo vivimos.

Pero recuerda,
Para ti que tienes y agarras tu mano como una mujer embarazada,
Todos dejaremos este mundo un día en la miseria o en una casa de diversión,
Y yo te pregunto: "¿Dónde estarás cuando llegue la muerte?"

Translated to Spanish using deepl

Sigue siendo tuyo,
Balikis

Gracias por leernos.

Que la paz sea con los que la anhelan y más con los que la ahuyentan.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
25 Comments
Ecency