I invite you to walk on dry leaves //Te invito a caminar sobre las hojas secas (Poema de @nancybriti)


image.png

Fuente

Te invito a caminar sobre las hojas secas

Una de estas tardes
o toda la vida,
te invito…
Caminemos sin medir el tiempo,
sin ver la tormenta que se avecina,
sin tomar en cuenta el miedo
que se esconde en nuestras manos unidas.

Caminemos,
sí,
caminemos,
un ratico, si quieres,
hasta donde nos permita nuestra energía.
Escribamos una página
o dos,
o tal vez algunas líneas.
Simplemente caminemos,
conversemos,
enumeremos
las flores de nuestras manos perdidas,
la tarde que no vimos
por estar inmersos en la rutina,
el poema que me escribiste
cuando me sentiste perdida:
en fin,
hablemos de esta distancia
que se hace llanura fría.

Sobre las hojas secas,
te invito a caminar
ahora que el tiempo pesa
y es la soledad nuestra amiga.
El otoño ha llegado
y el verde se ha marchado
así de prisa.
Entonces aprovechemos a caminar
juntos,
como antes,
el poco camino que queda
por el resto de nuestras vidas.

Fuente

HASTA UNA PRÓXIMA LECTURA, AMIGOS



image.png

Fuente

I invite you to walk on dry leaves

One of these afternoons
or a lifetime,
I invite you...
Let's walk without measuring time,
without seeing the storm that is coming,
without taking into account the fear
that hides in our joined hands.

Let us walk,
yes,
let's walk,
for a little while, if you like,
as far as our energy allows us.
Let's write a page
or two,
or maybe a few lines.
Let's just walk,
let's talk,
let's list
the flowers of our lost hands,
the afternoon we did not see
because we were immersed in routine,
the poem you wrote me
when you felt me lost:
in short,
let's talk about this distance
that becomes a cold plain.

On the dry leaves,
I invite you to walk
now that time is heavy
and loneliness is our friend.
Autumn has arrived
and the green has gone
in such a hurry.
So let's take the opportunity to walk
together,
as before,
the little road that remains
for the rest of our lives.

Fuente

UNTIL A NEXT READING, FRIENDS
.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency