For those who haven't seen Part 4 / Pour ceux qui n'ont pas vu la partie 4 : @iptrucs/milly-la-foret-the-village-of-jean-cocteau-part-4
English |
This garden is both poetic and surreal, blending natural elements, sculptures, and artistic structures by Cocteau. The artist incorporated aspects of local architecture and found objects to create a space reflecting his distinct artistic universe. We are now going to visit the interior of the house, as our guide has given the signal.
Français |
Ce jardin est à la fois poétique et surréaliste, mêlant éléments naturels, sculptures et structures artistiques de Cocteau. L'artiste a intégré des aspects de l'architecture locale et des objets trouvés pour créer un espace reflétant son univers artistique distinct. Nous allons maintenant visiter l'intérieur de la maison, notre guide ayant donné le signal.
![image.png](https://images.ecency.com/p/26uUsAjKTsXCDw7zixZR182JbFKvgzJ9YwsFpTVcRaGCmsqhA1unTgpqkkGhSFQHMQBjDaDcMQhx6E6UirxrsBnW7QVrGaGQEg1LDSMDuksE53eRRZmcrfdH3wxkxsgaNBn4U3VfQgLEQx6pnNeyJNNg4LGFFqnPHSGGBY.png?format=match&mode=fit)
Side view of Jean Cocteau's house overlooking a small bridge.
Vue latérale de la maison de Jean Cocteau donnant sur un petit pont.
![image.png](https://images.ecency.com/p/4HFqJv9qRjVecs4xkhd5EvhidWEEBnn9tCVDBkBhQpUFvab78MhbU1VtRAcnFruYpomsJFePNHsuk5bVPq4QrJA88dwHBk4d3QhwCByP2R34rDUz1zg5Ls8vRiVupvpbTNnxC5VE3vtkHJwfKoByVXUFT5LbJJT8P4A.png?format=match&mode=fit)
Garden of Jean Cocteau's property.
Jardin de la propriété de Jean Cocteau.
![image.png](https://images.ecency.com/p/4HFqJv9qRjVecs4xkhd5EvhidWEEBnn9tCVDBkBhQpUFvab78MhbU1VtRAcnFruYpomsJXGmga2NXqBvqKcvCYLJaGmwrgVYSkeqXpkkMwRy2B1NMtgXRoo9g3bf4FrD2oRuahLjvRY53cTN3Bz2YwLShSKJFD5vMaN.png?format=match&mode=fit)
It feels good there, and I would have enjoyed having an apéritif in that place.
On s'y sent bien et j'aurai bien pris l'apéro à cet endroit.
![image.png](https://images.ecency.com/p/4HFqJv9qRjVecs4xkhd5EvhidWEEBnn9tCVDBkBhQpUFvab78MhbU1VtRAcnFruYpomsJm8jf9phNB7mzZHzEewvn4M6GQSkDXTgzHcV35Hi71xUzTQBzBm3j3u48T7BzegCW4fWU5hHhJfGQPUjpKBcDkAeRL49V8J.png?format=match&mode=fit)
The calmness in a green setting.
Le calme dans un écrin de verdure.
![image.png](https://images.ecency.com/p/26uUsAjKTsXCDw7zixZR182JbFKvgzJ9YwsFpTVcRaGCmsqhA1unTgpqkkGhSFQHMQBjDaRv3yPfk6iNVEiEkUF7HXeS8mresX6XmjHPBPXitYfQZY9FMiXYybtMF7uzH7FmQerQe2Z1jVkgJkQKGQhMUJWuQQqm9Kgaei.png?format=match&mode=fit)
![image.png](https://images.ecency.com/p/26uUsAjKTsXCDw7zixZR182JbFKvgzJ9YwsFpTVcRaGCmsqhA1unTgpqkkGhSFQHMQBjCwwtFh8VScUcmDa8tghKRPntdMmhXReDwpS9Rzdkma2pwu49tDZLYwaYaNWukBhhihk4PBy6GXYrLLNj9b8Afr4D2ehtPZAu1p.png?format=match&mode=fit)
"The Turkish of Paris." A work of art in Jean Cocteau's garden.
Le turc de Paris. Une œuvre dans le jardin de Jean Cocteau.
To be continued...
A suivre ...