De vuelta a clases presenciales?, será posible? - Inscripciones próximamente. / Back to classroom classes, will it be possible? - Registrations coming soon.

photo_2021-03-03_19-52-26.jpg

Luego de 1 año completo sin pisar la universidad para ver clases presenciales, y luego de llevar esta propuesta ante las autoridades muchas veces, al parecer finalmente se ha logrado el objetivo. Esta semana han comenzado los turnos de inscripción, el mío es para mañana, y luego de 3 semestres online (los odie muchas veces), finalmente podremos tener una vida relativamente "normal".
Así que desde el lunes y la semana pasada comenzó una jornada en mi universidad para la recolección de libros prestados por la biblioteca, muchos estudiantes se acercaron a entregar los libros los cuales tenían desde hace 1 año, además aprovecharon para llevar propuestas a las autoridades nuevamente y ofertar otras materias par el siguiente semestre.

After 1 full year without stepping foot in the university to see face-to-face classes, and after taking this proposal to the authorities many times, it seems that the goal has finally been achieved. This week the enrollment has started, mine is for tomorrow, and after 3 semesters online (I hated them many times), finally we will be able to have a relatively "normal" life.
So from Monday and last week began a day at my university for the collection of books borrowed by the library, many students came to deliver the books which they had for 1 year, also took the opportunity to bring proposals to the authorities again and offer other subjects for the next semester.

De igual manera se recolectaron algunos insumos para limpieza, de esta manera se pondrán nuevamente operativas las aulas, y para tomar el protocolo adecuado de bioseguridad.

Some cleaning supplies were also collected to make the classrooms operational again, and to take the appropriate biosecurity protocol.

photo_2021-03-03_19-57-21.jpg

photo_2021-03-03_19-57-52.jpg

photo_2021-03-03_19-57-53.jpg

photo_2021-03-03_19-57-55.jpg

photo_2021-03-03_19-57-56.jpg

Sin embargo a pesar de que por fin muchos estudiantes nuevamente pisaron la universidad, esta aun sigue con condiciones deplorables, por que tienen una cantidad inmensa de maleza en los caminos que conducen al auditorio, a la biblioteca, a todos los edificios de las distintas ingenieras y departamentos, donde se encuentran los laboratorios. Además de esto se sufrieron robos de aires acondicionados, herramientas e insumos de los rabotaros, y muchas otras cosas que afectan de una manera u otra a la comunidad estudiantil, el abandono en nuestra casa de estudios esta presente en cualquier lugar donde se pise.
Creo que el volver a clases le dará una nueva cara a nuestra universidad ya que tener presencia de estudiantes permite que los hurtos de nuestras herramientas paren, ya que por los momentos el estar sola la hace blanco fácil.

However, despite the fact that many students have finally returned to the university, it is still in deplorable conditions, because there is an immense amount of weeds on the roads leading to the auditorium, the library, all the buildings of the various engineering and departments, where the laboratories are located. In addition to this we suffered theft of air conditioners, tools and rabotaros supplies, and many other things that affect in one way or another to the student community, the abandonment in our house of studies is present in any place where you step.
I believe that returning to classes will give a new face to our university since having students present allows the thefts of our tools to stop, since at the moment being alone makes it an easy target.

photo_2021-03-03_19-59-11.jpg

photo_2021-03-03_19-59-13.jpg

Mañana comienza mi tortura como todo el tiempo, espero que el sistema de la universidad esta vez colabore conmigo y no este saturado, espero poder tener mi cupo para las materias que quiero cursar y obviamente poder ver clases presenciales de laboratorios, irónicamente creo que tardaron demasiado en tomar en cuenta esta propuesta y lo han hecho en el momento que estoy mas ocupado, tengo demasiados proyectos encima pero sabiendo administrar mi tiempo no abandonaré ninguno.

Tomorrow begins my torture as all the time, I hope that the university system this time collaborates with me and is not saturated, I hope to have my quota for the subjects I want to study and obviously to see face-to-face classes of laboratories, ironically I think they took too long to take into account this proposal and they have done it at the time that I am the busiest, I have too many projects on top but knowing how to manage my time I will not abandon any of them.

photo_2021-03-03_20-04-36.jpg

Aunque creo que esta vez hay mucho mas entusiasmo por ver clases, y se noto el día que muchos alumnos asistieron a al universidad, simplemente para ir a hacer presencia, creo que nuevamente las autoridades universitarias nos harán una mala jugada y pueden retrasar el inicio del semestre o no hacer lo que esta pautado.
Quiero volver a la universidad y ver nuevamente a mis compañeros, y espero poder hacerlo esta vez.

Although I believe that this time there is much more enthusiasm to see classes, and it was noticeable the day that many students came to the university, simply to go and be present, I believe that once again the university authorities will play a bad trick on us and may delay the start of the semester or not do what is scheduled.
I want to go back to the university and see my classmates again, and I hope I can do it this time.

photo_2021-03-03_20-06-05.jpg

Las fuentes de las fotografías son de la pagina de Instagram del Movimiento Estudiantill de mi universidad:

https://www.instagram.com/p/CL5L3qQFxxe/?igshid=rr68ab7x5dx3
https://www.instagram.com/p/CLDbctHlkKb/?igshid=1e89egm0x3uru

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
5 Comments
Ecency