Trick or Treat: The Widow's Pigsty [ENG/SPA]



La Pocilga de la Viuda



You lost the bet so you must go in, or are you too afraid? - he scoffed.

Perdiste la apuesta así que debes entrar ¿O tienes demasiado miedo? – Se burló.

You're a... it's not because of fear, it's because of how disgusting that place must be" - I said with a gesture.

Eres un… no es por miedo, es por lo asqueroso que debe estar ese lugar – dije con un gesto.

I can hold your hand all the way in, if you want - he said with a chuckle.

Puedo sujetar tu mano hasta la entrada, si quieres – dijo entre risas.

Shut up, what do you have 4? - sarcasm mode.

Calla, ¿qué tienes 4? – modo sarcasmo.

No, no way! I'm 3 years old today, just for ya! - he burst out laughing.

No, ¡qué va! hoy tengo 3 – estalló en risas.

I walked with my phone's flashlight on, shining it in front of me as I made my way through the pile of rubble, trying to ignore the possibility of a rodent passing by my feet. The sloppy, damp smell seeping from my nostrils was most unpleasant. I was determined to make good on the bet, all I had to do was to get into this abandoned dump, find a way to get up to the first floor and sing a whole song, what a stupid thing to do, right? (Yes I know, the challenge was a bit excessive and too specific,) however, my plans were different, my intention was to turn the tables and make that idiot Ashton (my best friend) worry about me, get him inside and give him the scare of his life.

Caminé con la linterna del teléfono encendida, iluminando delante de mí mientras me abría paso por el montón de escombros, tratando de ignorar la posibilidad de que un roedor pasara por mis pies. El olor a descuido y húmedo se filtró por mis fosas nasales era muy desagradable. Estaba determinado a cumplir con la apuesta, todo lo que debía hacer era entrar en esta pocilga abandonada, buscar la forma de subir al segundo piso y cantar una canción entera, ¿qué estupidez no? (Sí lo sé, el reto era un poco excesivo y demasiado específico), sin embargo, mis planes eran otros, mi intención era voltear las cosas y que el idiota de Ashton (mi mejor amigo) se preocupara por mí, hacerlo entrar y darle el susto de su vida.

It was a once blue two-storey house, quite big, it was on the same street where my paternal grandmother lived. Where I come from they don't celebrate Halloween, it would be awesome to wear a costume and knock the door and ask the usual frase "trick or treat" but our reality isn't like that, even though Ash and I always managed to do something memorable on that day, something we could always remember, and not feel like we were missing out on something while other people were enjoying the holiday. I had been told that there were strange things going on in that house, that there were noises that were not normal and that sometimes you could hear a woman's voice singing in the distance, they said it was the owner of the house, a widow who loved to sing.

Era una casa que en algún momento fue azul de dos plantas bastante grande, se encontraba en la misma calle donde vivía mi abuela paterna, de donde vengo no se celebra Halloween, sería grandioso usar un disfraz tocar la puerta y preguntar la frase usual "truco o trato" pero nuestra realidad era otra, aun así Ash y yo siempre nos ingeniábamos para hacer algo memorable ese día, algo que pudiéramos recordar siempre, y no sentir que nos estábamos perdiendo de algo mientras otras personas disfrutaban de estas fechas. Me habían contado que pasaban cosas raras en esa casa, que se escuchaban ruidos que no eran normales y que a veces se oía la voz de una mujer cantando a lo lejos, decían que era la dueña de la casa, una mujer que amaba cantar.

I wasn't really scared, I didn't scare easily, but still, I didn't understand how my best friend could be so childish. So the idea of scaring him motivated me even more, later we would laugh together and this would become another anecdote that would pile up with the previous ones. My mobile was well charged thank God, it was time to put my plan into action. I kicked hard at what appeared to be the side of a table perhaps? I don't quite know what it was but the noise echoed throughout the place I instantly screamed loudly, to my surprise Ash didn't say anything, the door I entered slammed shut, I tried to keep calm but I was sweating profusely.

No estaba realmente asustado, no me asustaba fácilmente la verdad pero aun así, no entendía como mi mejor amigo podía ser tan infantil. Así que la idea de asustarlo me motivaba aun más, ya luego nos reiríamos juntos y esta se convertiría en otra anécdota que se apilaría con las anteriores. Mi móvil estaba bien cargado gracias a Dios, era hora de poner en marcha mi plan. Pateé con fuerza lo que parecía ser la parte de ¿una mesa tal vez? No sé muy bien que era pero el ruido resonó por todo el lugar grite fuertemente al instante, para mi sorpresa Ash no dijo nada, la puerta por donde entre se cerró de golpe, intenté mantener la calma pero estaba sudando a chorros.

It was possible that this was Ash's initial plan, that's why I didn't want to ask for help or say anything, I hoped that my scream followed by the noise would worry him enough for him to be the first to speak, a while passed, nothing. I tried calling him, nothing. The signal in that area is very poor so the calls didn't go out, I ran to the door stumbling over everything, I knocked on the door several times asking for help, I don't know if it was because I was in such an absurd situation but I felt that I didn't hear anything, not even the cars passing by, there was a very deep silence beyond my breathing something agitated I didn't hear anything else.

Era posible que esto se tratara de el plan inicial que tenia Ash, por eso no quería pedir por ayuda ni decir nada, esperaba que mi grito seguido del ruido lo preocupara lo suficiente como para que él fuera el primero en hablar, paso un rato, nada. Intente llamarlo, nada. La señal en esa zona es muy deficiente así que las llamadas no salían, corrí hasta la puerta tropezando con todo, golpee la puerta varias veces pidiendo ayuda, no sé si era por estar en esa situación tan absurda pero sentía que no oía nada, ni a los autos pasar, había un silencio muy profundo más allá de mi respiración algo agitada no escuchaba nada más.

I heard a dull noise not far from where I was, I turned around shining my mobile, I was a bit frantic trying to find where the sound was coming from, in my mind it was just the rodents that were now the owners of that pigsty and the intruder was me. Still turning my back to the front door I knocked repeatedly as I kept shining my light in all directions, my arm was acting like the fans moving from one side to the other but at a speed that was not normal, the house had no windows, I was trapped in there, it seemed too much for Ash to go to such extremes, it wasn't like him, I would have swallowed it easily if he had intentionally closed the door but not before mocking me and saying something like "this is the real challenge, hahaha" that was something he would do.

Escuche un ruido sordo no muy lejos de donde estaba me voltee alumbrando con mi móvil, estaba algo frenético tratando de encontrar de donde provenía el sonido, en mi mente solo se trataba de los roedores que ahora eran los dueños de esa pocilga y el intruso era yo. Aun dándole la espalda a la puerta de entrada golpee repetidas veces mientras seguía alumbrando en todas direcciones, mi brazo estaba actuando como los ventiladores que se mueven de un lado al otro pero a una velocidad nada normal, la casa no tenía ventanas estaba atrapado allí, me parecía demasiado que Ash llegara a esos extremos, no era típico de él, me lo hubiera tragado fácilmente si él intencionalmente hubiera cerrado la puerta, no sin antes burlarse y decirme algo como “este es el verdadero reto, jajaja” eso si era algo que el haría.

I started to imagine thousands of different scenarios, some made sense others didn't, I don't remember if I kept banging the door hard or what I was really doing, the thing is that I was totally silent and terrified when I heard what seemed to be a melody, I froze for a few moments that seemed eternal, I reacted after I dropped my mobile phone that I was holding with my left hand and I was startled by the noise.

Empecé a imaginar miles de escenarios distintos unos tenían sentido otros no, no recuerdo si seguía golpeando la puerta con fuerza o qué hacia realmente, la cosa es que me quedé totalmente en silencio y aterrado cuando escuche lo que parecía ser una melodía, me paralicé por unos instantes que parecieron eternos, reaccioné después de que dejara caer mi móvil que sujetaba con mi mano izquierda y me sobresalté por el ruido.

I was so nervous, confused and scared that my body didn't respond well to my commands, I couldn't find my phone, I couldn't find it, my vision started to blur, I wasn't aware of my surroundings and out of nowhere I felt a hand on my shoulder and I started to cry. It turns out that my unmentionable "best friend" had hidden his own mobile, he call himself and that's what I heard, he was also the one who had locked the door, we know each other so well that we made elaborate plans, but his plan was better, (well... not for me) I remember being in that situation and it's not a nice memory. It was the only time in my whole life that I was actually scared.

Estaba tan nervioso, confundido y asustado que mi cuerpo no respondía bien a mis órdenes, no daba con el móvil, no podía hallarlo, la vista se me empezó a nublar, no estaba consciente de mis alrededores y de la nada sentí una mano en mi hombro y empecé a llorar. Resulta que el innombrable de mi mejor amigo había escondido su propio móvil en alguna parte y eso fue lo que escuché, también fue él el que había cerrado la puerta, nos conocemos tanto que hicimos planes muy elaborados, pero el plan de él fue mejor, (bueno… no para mí) recuerdo estar en esa situación y no es un bonito recuerdo. Fue la única vez en toda mi vida que estuve realmente asustado.



src

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency