Paternidad mi experiencia en este ámbito. Parte 1 Paternity my experience in this area. Part 1

Hola amigos Hiver, paso a dejar este post por aquí, para compartir la experiencia de ser padre por primera vez.

Hello Hiver friends, I will leave this post here, to share the experience of being a father for the first time.

image.png

Les cuento mi primera experiencia de ser padre, actualmente tengo 35 años y 4 hijos pero la historia que les voy a narrar empieza hace unos 9 años aproximadamente cuando empecé a salir con la que hoy en día es mi esposa, teníamos una relación de noviazgo en desarrollo, todo iba fluyendo, conociéndonos, descubriéndonos, y así empezamos a planificar nuestro futuro juntos, tomando la decisión de casarnos y formar un hogar juntos.

I tell you my first experience of being a father, I am currently 35 years old and have 4 children but the story that I am going to tell you begins about 9 years ago when I started dating my wife today, we had a dating relationship in development, everything was flowing, getting to know each other, discovering each other, and so we began to plan our future together, making the decision to get married and make a home together.

Mas o menos para el primer trimestre del año 2013 empezamos los planes de matrimonio tanto por ley como por iglesia, pasado unos meses por el mes de mayo a mi pareja empieza a tener un retraso de su menstruación, paso un mes con el retaso, examen de embarazos negativos, en total resultaron salir 4 negativos incluyendo una cita al doctor ginecólogo, hasta casi las 8 semanas es que arroja un positivo el examen de sangre de embarazo.

More or less for the first quarter of the year 2013 we started the marriage plans both by law and by church, after a few months in the month of May my partner begins to have a delay in his menstruation, I spend a month with the delay, exam of negative pregnancies, a total of 4 were negative including an appointment to the gynecologist doctor, until almost 8 weeks is that the pregnancy blood test shows a positive.

Mi pareja le dio sentimiento la noticia, pero más la preocupo el tener que cambiar el modelo de vestido de novia.

My partner felt the news, but she was more worried about having to change the model of her wedding dress.

Por mi aparte hubo mucha emoción y yo seguía con mis planes de boda, en mi familia al igual que yo hubo mucho furor, puesto que el nieto y sobrino mayor de ambas familias (materna y paterna) ahora estaba en la dulce espera, la alegría era doble.

For me there was a lot of emotion and I continued with my wedding plans, in my family like me there was a lot of fury, since the grandson and eldest nephew of both families (maternal and paternal) was now in sweet waiting, joy it was double.

image.png

Fui y soy de los padres atentos a los eventos de sus hijos empezando por las citas ginecológicas, Todos los meses iba a ver su evolución.

I went and I am one of the parents attentive to the events of their children, starting with gynecological appointments. Every month I was going to see their evolution.

Eran tiempos de buena solvencia económica, aparte de que mi esposa estaba asegurada por su trabajo, tomamos la decisión de tener una cesárea planificada en una clínica donde el doctor que seguía su embarazo que ya era de confianza ejercía sus labores.

These were times of good financial solvency, apart from the fact that my wife was insured by her work, we made the decision to have a planned cesarean section in a clinic where the doctor who followed her pregnancy, who was already trusted, exercised his work.

Todo fluyó de maravilla, los planes de matrimonio se consumaron, el embarazo, la construcción de la casa, la compra de línea blanca y marrón y pare usted de contar. Pasado el mes del matrimonio entre celebraciones y nervios mi esposa aumento 6kg en ese mes del embarazo y fue regañada y puesta a dieta por el doctor.

Everything flowed wonderfully, the marriage plans were consummated, the pregnancy, the construction of the house, the purchase of white and brown line and you stop counting. After the month of the marriage between celebrations and nerves, my wife gained 6kg in that month of pregnancy and was scolded and put on a diet by the doctor.

image.png

El mes siguiente, enero de 2014 faltando escasas semanas para el nacimiento de la niña, mi esposa empieza a tener descontrol de tensión generándole alertas y mas cuidados con el embarazo pero todo termina en lo planificado.

The following month, January 2014, with a few weeks left until the birth of the girl, my wife began to have uncontrolled tension, generating alerts and more care with the pregnancy but everything ended as planned.

Cuando llega el día esperado de conocer a la princesa de la casa, yo ansioso por estar lo más presente posible (claro está en mi mente), resulta que la administración de la clínica para terminar la parte de cobro no me dejo ver ni cuando, ni por donde se llevaron a mi esposa, y luego un enfermero me manda a hacer unos exámenes de sangre de la niña (que ya había nacido) y fue cuando terminé conociendo a mi primera hija Anna Paula por una foto que me envió mi mama al celular mientras yo hacia la fila en el laboratorio de sangre. Cabe resaltar que aun sigo molesto (risas) después de tanta ansiedad, ser el último en verla de todas aquellas personas que estaban conmigo en la clínica.

When the expected day to meet the princess of the house arrives, I anxious to be as present as possible (of course in my mind), it turns out that the administration of the clinic to finish the collection part did not let me see even when, nor where they took my wife, and then a nurse sent me to do some blood tests on the girl (who had already been born) and that was when I ended up meeting my first daughter Anna Paula through a photo that my mother sent me to cell phone while I lined up at the blood lab. It should be noted that I am still upset (laughs) after so much anxiety, to be the last to see her of all those people who were with me at the clinic.

En fin, todo salió de maravilla Anna Paula nació perfectamente bien, pesando 2850gr y midiendo 47cm el 18 de febrero de 2014.

Anyway, everything went wonderfully Anna Paula was born perfectly fine, weighing 2850g and measuring 47cm on February 18, 2014.

image.png

Anna Paula, está siendo criada con mucho amor, es la hija mayor, puesto que no perderá nunca y considero que siempre genera algo de consentimiento extra, es una niña muy inteligente, quiere aprender de todos los oficios que yo sé o practico, continuamente pendiente de todo y de todos, quiere que le enseñe de panadería, de cocina, de ordeño con las cabras y siempre quiere estar donde esta uno y atenta al próximo paso.

Anna Paula, is being raised with a lot of love, she is the eldest daughter, since she will never lose and I consider that she always generates some extra consent, she is a very intelligent girl, she wants to learn from all the trades that I know or practice, continually pending Of everything and everyone, she wants me to teach her about baking, cooking, milking with the goats and she always wants to be where you are and watch the next step.

image.png

image.png

image.png

En sus clases siempre quiere competir con uno, con los conocimientos que va adquiriendo, ya está en primer grado de primaria y ya quiere que se le enseñe a multiplicar, tiene una memoria casi que eidética (risas) no se le olvida ni escapa nada. Tiene un carácter bien arraigado y un ligero rasgo hereditario de querer tener la razón siempre (como dicen por estos lados es zapata si no la gana la empata).

In his classes he always wants to compete with you, with the knowledge he is acquiring, he is already in the first grade of primary school and he already wants to be taught to multiply, he has an almost eidetic memory (laughs) he does not forget or miss anything. He has a well-rooted character and a slight hereditary trait of always wanting to be right (as they say around here, he is a shoe if he does not win the tie).

Espero les haya gustado este relato de mi experiencia con mi primera hija y se hayan entretenido unos minutos…

I hope you liked this account of my experience with my first daughter and have entertained a few minutes ...

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now