[ESP/ING] "El doloroso acto de vivir" - Un libro donde escribí 📚 "The painful act of living" - A book in which I wrote

Hola Hivers, espero se encuentren excelente este viernes.

Hoy vengo a contarles algo maravilloso que me sucedió y aunque para muchos es algo pequeño para mi ha sido un gran logro.
En abril del año pasado vi en Instagram una publicación de una editorial que iban a publicar textos de escritores aficionados relacionados al dolor.

Hello Hivers, I hope you are feeling great this Friday.

Today I come to tell you about something wonderful that happened to me and although for many it is something small for me it has been a great achievement.
In April last year I saw on Instagram a publication of a publishing house that they were going to publish texts of amateur writers related to pain.


Me atreví a enviar un fragmento de unos textos que escribí después de emigrar a Colombia.
Los envíe y pasaron varios meses para la respuesta, ya hasta lo había olvidado.
Me llamarón por teléfono y me contaron que mis líneas habían sido seleccionadas.
La emoción me invadió, me llené de alegría y de inmediato llamé a mi mamá.

I dared to send a fragment of some texts I wrote after emigrating to Colombia.
I sent them and it took several months for the response, I had even forgotten about it.
They called me on the phone and told me that my lines had been selected.
I was overwhelmed with emotion, I was filled with joy and immediately called my mother.


ITA Editorial es una editorial Colombiana que mes a mes hacen convocatorias a nuevos autores, y hacen unos grandiosos compilados de textos y siempre dan una palabra o un tema a tratar.
Cuando yo encontré la oportunidad de escribir sobre el dolor, de inmediato pensé en la ansiedad, que es un tema que enfrente de frente cuando emigré.


ITA Editorial is a Colombian publishing house that calls for new authors every month, and they make some great compilations of texts and always give a word or a topic to discuss.
When I found the opportunity to write about pain, I immediately thought of anxiety, which is a subject I faced head on when I emigrated.



Mis textos fueron íntimos, cercanos... de esas palabras que escribimos cuando sabemos que nadie nos va a leer. Donde plasme mi dolor al enfrentarme a un país distinto, a sentir que había abandonado a mi mama y a mi hermana.

Escribí con la angustia que uno siente cuando sufre de ansiedad y eso se va transformando en depresión por no sentirte tu misma.

My texts were intimate, close... those words that we write when we know that no one will read us. Where I expressed my pain when facing a different country, to feel that I had abandoned my mother and my sister.

I wrote with the anguish that one feels when one suffers from anxiety and that turns into depression for not feeling yourself.


Escribir siempre me ha conectado con mis sentimientos, me ha hecho confortar mis miedos y viajar en cosas imaginarias que son fantásticas.
No me considero una escritora, cometo muchos errores gramaticales y ortográficos. Sin embargo, siempre escribo con fidelidad a mi misma, nunca pretendo ser algo que no soy cuando tomo el lápiz.

Esta experiencia fue maravillosa, ver mi nombre plasmado en un libro, recibir mensajes inspiradores de la gente que sabe que significa esto, y sentir que muchas veces nos lanzamos y no nos caemos.

Writing has always connected me with my feelings, it has made me comfort my fears and travel in imaginary things that are fantastic.
I don't consider myself a writer, I make many grammatical and spelling mistakes. However, I always write true to myself, I never pretend to be something I am not when I pick up the pencil.

This experience was wonderful, to see my name written in a book, to receive inspiring messages from people who know what this means, and to feel that many times we throw ourselves and don't fall.


Lo que quiero decirles con este texto es que hay que atreverse, dejar de temer al rechazo o a que las cosas no vayan como queremos, muchas veces arriesgarnos y ser proactivos es la ganancia de cada experiencia.
Los fracasos nos hacen crecer y muchas veces no vamos a fracasar, si no todo lo contrario.
Quererse a uno mismo hace que busquemos las cosas que soñamos.

Nos leemos pronto, espero como siempre que nos inspiremos mutuamente.


What I want to tell you with this text is that we must dare, stop fearing rejection or that things will not go as we want, many times taking risks and being proactive is the gain of every experience.
Failures make us grow and many times we are not going to fail, but on the contrary.
Loving ourselves makes us pursue the things we dream of.

See you soon, I hope as always that we inspire each other.


Fotografías de mi autoría, Redmi10
Diseños hechos en Canva
Traducción con Deepl.


Photographs by me, Redmi10
Designs made in Canva
Translation with Deepl.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
18 Comments
Ecency