(ESP/ENG) Unas palabras en el día del Escritor | A word on Writers' Day

Hoy después de dos años sin escribir para los medios de comunicación social me reincorporo al trabajo cultural de mi querida ciudad de Maracaibo, ocupando el cargo de Coordinadora de prensa del Maczul, Museo de Arte Contemporáneo del Estado Zulia, muy entusiasmada por lograrlo, porque por muchos años este fue mi sueño anhelado y verlo realizado me hace sentir esa satisfacción y esa ganas de seguir avanzando y continuar con mis estudios de postgrados, acá se puede observar alguno de los majestuosos espacios, dónde pasaré algunos días de la semana y estaré dedicada a leer en mis tiempos libres.

Today after two years without writing for the media I am back to the cultural work of my beloved city of Maracaibo, occupying the position of Press Coordinator of Maczul, Museum of Contemporary Art of Zulia State, very excited to achieve it, because for many years this was my dream and seeing it come true makes me feel that satisfaction and that desire to move forward and continue with my postgraduate studies, here you can see some of the majestic spaces, where I will spend some days of the week and will be dedicated to reading in my free time.

WhatsApp Image 2021-11-29 at 7.52.14 PM (2).jpeg

El verdadero aprendizaje está en leer, ya que percibimos una rica descripción de las escenas que nuestro cerebro imagina con cada párrafo y luego de un tiempo volveré a mis andanzas, ya que deje de leer y me arrepiento mucho, porque en este tiempo de pandemia es cuando más debemos nutrirnos así que aprovecho la oportunidad para felicitar a mi comunidad de @cervantes, dónde destacan grandes escritores y poetas he podido disfrutar y deleitarme con sus letras, en el Día Nacional Del Escritor, cómo cada 29 de noviembre en Conmemoración al Natalicio de nuestro respetado Andrés Bello ilustre educador, poeta filósofo y político, considerado uno de los humanistas más importantes de Latinoamérica, no solo por sus aportes a la literatura también por su pensamiento crítico y reflexivo en Venezuela alzamos las banderas de colores, para celebrar con mucho sentir este día tan especial para los escritores.

The real learning is in reading, since we perceive a rich description of the scenes that our brain imagines with each paragraph and after a while I will return to my wanderings, since I stopped reading and I regret it very much, because in this time of pandemic is when we must nourish ourselves more so I take the opportunity to congratulate my community of @cervantes, where great writers and poets stand out I have been able to enjoy and delight me with their letters, On the National Writer's Day, as every 29th of November in commemoration of the birth of our respected Andrés Bello, illustrious educator, poet, philosopher and politician, considered one of the most important humanists in Latin America, not only for his contributions to literature but also for his critical and reflective thinking in Venezuela we raise the flags of colours, to celebrate with great feeling this special day for writers.

WhatsApp Image 2021-11-29 at 7.52.14 PM.jpeg

En honor al ilustre Andrés bello, quien a través de su intelecto sigue fomentando el aprendizaje basado en el interés literario y es que gracias a estos grandes de la literatura latinoamericana se han convertido en los clásicos de Hispanoamérica, muchos de estos escritores Venezolanos y nos enorgullece, Tal como expresa el escritor Venezolano Rómulo gallego en alguno de sus maravillosos escritos.

In honour of the illustrious Andrés Bello, who through his intellect continues to promote learning based on literary interest and it is thanks to these greats of Latin American literature that many of these Venezuelan writers have become the classics of Latin America and we are proud of them, as expressed by the Venezuelan writer Rómulo Gallego in one of his wonderful writings.


"El mal es temporal, la verdad y la justicia imperan siempre"

Romulo Gallegos

Recursos Utilizados | Resources Used

  • La imagen del banner y el divisor fueron realizadas y editadas con Photoshop Cs 6 | The image of the banner and the divider were made and edited with Photoshop Cs 6.

  • Todas las imágenes fueron tomadas por mi con mi celular Infinix Hot 10 | All images were taken by me with my Infinix Hot 10 cell phone.

  • Traducido con www.DeepL.com | Translated with www.DeepL.com/Translator.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency