La flor ingrata / The ungrateful flower


Ella es una flor
con pétalos de bella coloración,
no lleva boca, nariz, ni ojos,
pero si un cerebro rojo.

Es una flor pensante,
que se mueve como le place,
sus patas son raíces irregulares
y sus manos hojas grandes.

Un día la flor perdió su cerebro
y se quedó sin pensamientos,
ya no pudo caminar más,
se quedó en el suelo sin más.

La zarigüeya que en su madriguera estaba,
observó todo, con intriga desmesurada,
mucho pesar de la flor sintió
y en un frasco con agua la metió.

Le dio frutas para comer,
pero no tenía boca para esto hacer,
después se le ocurrió
fabricar un cerebro con plastilina marrón.

Y así lo hizo,
fabricó un cerebro redondito,
se lo colocó a la flor
está, de nuevo camino,
y sin decir gracias se marchó.


She is a flower with beautifully colored petals, no mouth, nose or eyes, but a red brain. It is a thinking flower, which moves as it pleases, its legs are irregular roots and its hands are large leaves. and its hands are large leaves.

One day the flower lost its brain, and was left without thoughts, it could no longer walk and remained still on the ground.

The opossum that was in its burrow, observed everything, with inordinate intrigue, felt much regret for the flower and put it in a jar with water. He gave it fruit to eat, but it had no mouth to do so, then it occurred to him to make a brain out of brown plasticine. And so he did, he made a round brain, He put it on the flower and it went on its way again, then without saying thank you, he left.

Créditos
Stopmotion y cuento original de
Margarita Palomino


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency