[ESP | ENG]Niños altamente sensibles (NAS): ¿De qué manera influye este rasgo de la personalidad en la infancia? / Highly sensitive children (NAS): How does this personality trait influence childhood?

FUENTE

El rasgo de alta sensibilidad es un rasgo del sistema neurológico, es genético ya que se hereda de los padres, y se manifiesta a través del comportamiento de la persona. No varía según el género, pero se presenta más en chicas que en chicos, que en hombres y mujeres además suele empezar a manifestarse desde la infancia. Los niños altamente sensibles son extremadamente receptivos. Tanto, que perciben los estímulos y la información del entorno pudiendo dañar sus emociones, aunque pase desapercibido. Con frecuencia son dotados de unas dosis de empatía, ética y talento inusuales, representando un recurso muy valioso para sus familias, pero, sin duda, también para el mundo en general.

The high sensitivity trait is a trait of the neurological system, it is genetic since it is inherited from the parents, and it manifests itself through the behavior of the person. It does not vary according to gender, but it occurs more in girls than in boys, which in men and women also usually begins to manifest itself from childhood. Highly sensitive children are extremely receptive. So much so that they perceive stimuli and information from the environment, which can damage their emotions, even if it goes unnoticed. They are often endowed with unusual doses of empathy, ethics and talent, representing a very valuable resource for their families, but certainly also for the world at large.

¿Qué características tiene un niño NAS?

¿What characteristics does a NAS child have?

Los niños con alta sensibilidad suelen mostrar gustos muy relacionados con la creatividad (bellas artes, escritura, música) o la solidaridad hacia los demás. Pueden mostrarse más inclinados a actividades creativas individuales o a actividades más sociales, pero siempre desde la perspectiva personal de no querer parecer líderes, sino como quien actúa de manera más encubierta. Hay que tener en cuenta que la excesiva exposición social choca con su intensa sensibilidad emocional.

Children with high sensitivity tend to show tastes closely related to creativity (fine arts, writing, music) or solidarity with others. They may be more inclined to individual creative activities or to more social activities, but always from the personal perspective of not wanting to appear leaders, but as someone who acts more covertly. Keep in mind that excessive social exposure collides with their intense emotional sensitivity.

Pueden llegar a mostrarse más tímidos e inseguros y prefieren actividades tranquilas que aquellas donde se aglomere mucha gente, suelen ser reflexivos en cuanto a temas como la paz mundial o cómo acabar con las injusticias.

They can become more shy and insecure and prefer quiet activities than those where many people gather, they are usually thoughtful about issues such as world peace or how to end injustices.

¿Cómo hay que educar a un niño con alta sensibilidad?

¿How do you educate a child with high sensitivity?

Los niños con alta sensibilidad viven en un mundo interior lleno de emociones que a veces les resulta complicado. El punto de partida en su educación debe ser, no tratarlos como a bichos raros sino como personas con una mayor sensibilidad para percibir y vivir la vida. Es importante no etiquetar negativamente al niño por poseer este rasgo. Muchos de ellos evitan mostrarse tal como son en ambientes en los que perciben que esta característica no es bien recibida por los demás.

Children with high sensitivity live in an inner world full of emotions that is sometimes difficult for them. The starting point in their education should be, not treating them like weirdos but as people with a greater sensitivity to perceive and live life. It is important not to negatively label the child for having this trait. Many of them avoid showing themselves as they are in environments where they perceive that this characteristic is not well received by others.

Un buen consejo para padres con hijos (NAS) seria que, el trato se base en tener en cuenta que sus emociones pueden estar a flor de piel, que muestran un gran compromiso con todo lo que consideran justo y que “si algo no sale bien, la frustración puede degenerar en el aparición de síntomas de nerviosismo, inquietud o tristeza.

A good advice for parents with children (NAS) would be that, the treatment is based on taking into account that their emotions can be on the surface, that they show a great commitment to everything they consider fair and that "if something does not go well , frustration can degenerate into the appearance of symptoms of nervousness, restlessness or sadness.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency