[ESP | ENG] ~ A 250 metros del Suelo - Piedra El Peñol, Guatape, Antioquia - Colombia | 250 meters from the ground - Piedra El Peñol, Guatape, Antioquia - Colombia

¡Hola Hivers! Bienvenidos a mi Blog. Espero que tengan un día grandioso. ¿Ven esa piedra gigante de la foto? Allí estoy yo, disfrutando de la vida. Esa piedra que ven allí tiene por nombre Piedra El Peñol está ubicada en el pueblo de Guatape, departamento de Antioquia - Colombia.

Hi Hivers! Welcome to my blog. I hope you have a great day. See that giant stone in the photo? There I am, enjoying life. That stone that you see there is called Piedra El Peñol, it is located in the town of Guatape, department of Antioquia - Colombia.

Quédate para contarte como fue mi experiencia en el ascenso de más de 600 escalones en la Piedra que ven allí atrás.

Stay to tell you about my experience in the ascent of more than 600 steps in the Stone that you see back there.

IMG_20210911_201737_537.jpg

Empecemos... | Let's Go...

Separadores-22.jpg

En primer lugar, quiero contarles que para ir este sitio turístico, mis amigos @evelynchacin @esthefanychacin y José, decidimos pagar un Tour con una empresa que nos recomendó la recepcionista del hostal donde nos hospedabamos. Ella era paisana de nosotros, es decir, ella también es nativa de San Cristóbal y entre nosotros nos entendíamos muy bien. La señora Francys nuestra paisana nos dijo que era mejor ir con el tour que independientes, ya que así los gastos se reducían porque el tour contaba con servicio de desayuno y almuerzo y esto ya resultaba una ventaja para nosotros. Así que contactamos con la empresa el día viernes y nuestro paseo fue el día sábado.

First of all, I want to tell you that to go to this tourist site, my friends @evelynchacin @esthefanychacin and José, we decided to pay for a Tour with a company that was recommended to us by the receptionist of the hostel where we were staying. She was a countrywoman from us, that is, she is also a native of San Cristóbal and we understood each other very well. Mrs. Francys our countrywoman told us that it was better to go with the tour than independent, since this way the expenses were reduced because the tour had breakfast and lunch service and this was already an advantage for us. So we contacted the company on Friday and our tour was on Saturday.

20210911_073435.jpg

El personal de la empresa de turismo bien responsable, nos busco a las 7 A.M en nuestro hostal en un transporte tipo Encava bastante cómodo. Fuimos los primeros en ser recogidos. Luego ellos buscaron al resto de personas que también habían contratado sus servicios. Tenían una ruta preestablecida para recoger a los turistas y eso me pareció bastante eficiente y organizado (como deberías ser siempre en todos lados). El viaje era de aproximadamente 2 horas. Así que mientras transcurrían las horas, yo observaba por la ventana y también hablaba con mi compañero de asiento, un chico de Bogotá que conocí en el bus.

The staff of the well-responsible tourism company meet us at 7 a.m. in our hostel in a fairly comfortable Encava-type transport. We were the first to be picked up. Then they looked for the rest of the people who had also hired their services. They had a pre-established route to pick up tourists and that seemed to me to be quite efficient and organized (as you should always be everywhere). The journey was approximately 2 hours. So as the hours passed, I watched through the window and also talked to my seatmate, a boy from Bogotá that I met on the bus.

20210911_095200.jpg

Teníamos mucho de que hablar, porque resulta que el también es Ingeniero Industrial, así que básicamente nos concentramos en hablar de la carrera y hacer comparaciones del programa de estudios de nuestras universidades. Mientras la guía turística nos iba relatando la historia de los pueblos que estaban en la vía y que podíamos observar a través de las ventanas del autobús.

We had a lot to talk about, because it turns out that he is also an Industrial Engineer, so we basically concentrated on talking about the career and making comparisons of the study program of our universities. While the tourist guide was telling us the history of the towns that were on the road and that we could observe through the windows of the bus.

20210911_113741.jpg

A mitad de camino el autobús paro en un restaurante para desayunar, este lugar tenía un clima fresco y un poco frío. Así que lo primero que nos ofrecieron al llegar fueron bebidas calientes. Yo pedí por supuesto, mi imperdible café con leche y luego nos sirvieron el desayuno que vieron en la foto anterior. Estaba bastante delicioso. Luego de allí, continuamos muestra ruta hasta el Peñol. Al llegar lo primero que hicimos fue comprar nuestras entradas, ya que estas no venían incluidas en el tour. Su precio fue de 20 mil pesos.

Halfway the bus stopped at a restaurant for breakfast, this place had a cool and a bit cold climate. So the first thing we were offered upon arrival was hot drinks. I ordered, of course, my unmissable coffee with milk and then they served us the breakfast that they saw in the previous photo. It was quite delicious. After there, we continue our route to El Peñol. When we arrived, the first thing we did was buy our tickets, since these were not included in the tour. Its price was 20 thousand pesos.

IMG_20210911_201806_901.jpg

20210911_114016.jpg

IMG_20210911_200753_814.jpg

¡Lo logramos! Subimos más de 600 escalones juntos y llegamos a la cima. Allá arriba se respiraba aire fresco y puro. Era un lindo lugar con una terraza, un restaurant, y un mirador donde nos hicimos fotos juntos. Aquí les muestro las fotos.

We achieved it! We got over 600 steps together and we arrived at the top. Up there was fresh and pure air breathed. It was a nice place with a terrace, a restaurant, and a lookout where we got photos together. Here I show them the photos.

20210911_115836.jpg

20210911_120057.jpg

20210911_123232.jpg

IMG_20210911_201716_574.jpg

Finalmente, descendimos la Piedra y Teníamos que reunirnos en el autobús y de allí nos llevaron a almorzar. El almuerzo estuvo de maravilla. Lo único que no me gustó es que me dieron arepa al almuerzo. En Venezuela no acostumbramos eso. Sin embargo, todo estaba buenísimo. Acompañamos el almuerzo con una deliciosa aguapanela y luego nos preparamos para seguir la aventura. En un próximo post les contaré sobre esto. ¡Nos Leemos!

Finalmente, descendimos la Piedra y Teníamos que reunirnos en el autobús y de allí nos llevaron a almorzar. El almuerzo estuvo de maravilla. Lo único que no me gustó es que me dieron arepa al almuerzo. En Venezuela no acostumbramos eso. Sin embargo, todo estaba buenísimo. Acompañamos el almuerzo con una deliciosa aguapanela y luego nos preparamos para seguir la aventura. En un próximo post les contaré sobre esto. ¡Nos Leemos!

20210911_132107.jpg

Separadores-22.jpg


¡Gracias por llegar hasta aquí! | Thanks for making it this far!

¡Buenas Vibras para todos! | Good Vives for All!


Separadores-45.png

📌 Separador de texto | Text separator: separadores-de-texto-para-blog | cryptocharon
📌 Texto traducido en | Text translated in: DeepL
📌 Las fotografías fueron tomadas por mí @keritroberts ; Dispositivo: Samsung A20 | The pictures were taken by me @keritroberts ; Device: Samsung A20

Separadores-45.png

sueña_en_grande.png

Kerit Roberts

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments