BLOGGING CHALLENGE, Parte 4: Day 18: What talent would you show? | Día 18: ¿Qué talento mostrarías? [ESP/ENG]

PORTADA.jpg


Crecí escuchando aquel verso de Jorge Manrique, “cualquier tiempo pasado fue mejor”, lo repetía mi abuela y mi padre también. Hay cierta nostalgia por el tiempo ido, se relaciona con lo bueno de la vida y quizá tendemos a encontrar en el presente pocas bondades.

I grew up listening to that verse by Jorge Manrique, "any time in the past was better", my grandmother used to repeat it and so did my father. There is a certain nostalgia for the past, it is related to the good things in life and perhaps we tend to find few good things in the present.

Sin embargo, siempre he pensado que aún con lo malo que pueda haber, hemos avanzado en muchos aspectos. Ahora hay más conciencia de los Derechos que tenemos solo por haber nacido, también hay más conciencia de la importancia que tiene hacer refuerzos positivos en la educación de los niños, para que fortalezcan su autoestima y ganen la confianza que les permita desarrollar sus potencialidades.

However, I have always thought that even with all the bad things, we have advanced in many aspects. Now there is more awareness of the rights we have just for being born, there is also more awareness of the importance of making positive reinforcements in the education of children, to strengthen their self-esteem and gain the confidence that allows them to develop their potential.

Pienso en esos temas al relacionarlo con la propuesta del Challenge el día de hoy. La invitación que nos deja en este día dieciocho es a mostrar algún talento en una competencia imaginaria. Les comento…

I think of these issues in relation to the Challenge's proposal today. The invitation that it leaves us on this eighteenth day is to show some talent in an imaginary competition. Let me tell you...

ajedrez550.jpg

Años atrás, ante la pregunta de si tenía algún talento, no habría sabido qué responder, nunca había pensado que yo tuviese algún talento en especial. Sin embargo, con el correr del tiempo me he dado cuenta que no me equivoqué de profesión. Agarrando opiniones por aquí y por allá he llegado a la conclusión que tengo cierta facilidad para explicar las cosas. Y ese es mi talento, encontrar el camino para poder acompañar a otro a que aclare lo que no entiende.

Years ago, when I was asked if I had any talent, I would not have known what to answer, I had never thought that I had any special talent. However, with the passing of time I have realized that I was not mistaken in my profession. I have come to the conclusion that I have a certain facility to explain things. And that is my talent, to find the way to be able to help others to clarify what they do not understand.

Siempre dudé de aquellos profesores que decían conocer algo pero no poderlo explicar. Estoy convencido que si uno realmente tiene el conocimiento de algún tema, pues encuentra la manera de podérselo explicar hasta a un niño de cinco años. Si lo sabes, lo puedes explicar. Si no lo puedes explicar significa que todavía te falta comprensión sobre el tema, no hay que darle más vueltas al asunto.

I always doubted those professors who said they knew something but could not explain it. I am convinced that if you really know something, you can find a way to explain it even to a five-year-old child. If you know it, you can explain it. If you can't explain it, it means that you still lack understanding of the subject, there's no need to think about it any further.

cuaderno2550.jpg

Así que en ese concurso imaginario de talentos solo pediría que me dejaran hacer lo que yo sé, hablar, así, sin más. Si me dejan hablar libremente o sugiriendo algún tema de exposición, es probable que yo encuentre la manera de usarlo favorablemente. Claro, sí me piden algo completamente fuera de mis posibilidades, como es el caso de la cura para contrarrestar el covid-19 pues seguro que saldré mal parado, porque de esa área conozco muy poco, solamente lo que está al alcance de las mayorías.

So in that imaginary talent show I would just ask to be allowed to do what I know how to do, talk, just like that. If they let me speak freely or suggest some topic for exposure, I'm likely to find a way to use it favorably. Of course, if I am asked to do something completely out of my possibilities, as is the case of the cure to counteract covid-19, I will surely come off badly, because I know very little about that area, only what is within the reach of the majority.

Todos, todos, sin excepción estamos dotados de talentos, esta debería ser una gran verdad que aceptáramos sin discusión. Lo que si puede ocurrir es que dependiendo de nuestras condiciones de crianza o educativas, esos talentos hayan sido infravalorados e incluso censurados, entonces se fueron adormeciendo al punto de pensar que no los tenemos. Pero si nos damos la oportunidad seguro que podemos hacerlos florecer de nuevo.

Everyone, everyone, without exception, is endowed with talents, this should be a great truth that we should accept without discussion. What can happen is that depending on our upbringing or educational conditions, those talents have been undervalued and even censored, then they were numbed to the point of thinking that we do not have them. But if we give ourselves the opportunity we can surely make them flourish again.

Dentro de cada uno puede haber un tesoro escondido pero hay que atreverse a buscar, con confianza y buena disposición…

Inside each one of us there may be a hidden treasure but we must dare to look for it, with confidence and willingness....

Esta es mi participación para el día 18 del Challenge propuesto por la amiga @tripode y la comunidad Blogging Challenge. Para participar puedes ver las bases en este enlace.

This is my participation for the 18th edition of the Challenge proposed by my friend @tripode and the Blogging Challenge community. To participate you can see the rules in this link

Gracias por tu tiempo.

Thank you for your time.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

challenge español600.jpg

Imagen del Challenge.

separador verde.jpg

Todos tus comentarios son bienvenidos en este sitio. Los leeré con gusto y dedicación.

Hasta una próxima entrega. Gracias.


MARCA LIBRO POSTALdef-sombra-m.jpg

Las fotos, la edición digital y los Gifs son de mi autoría.


separador verde.jpg

logohivevenezuela200.png




H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency