View full version

Las reinas también sufren [ESP-ING]

Hoy en día se puede escuchar a los padres decir a sus hijas que deberían ser reinas, aunque esta frase es una muestra de su afecto y deseo de sobresalir en la vida, toda aspiración conlleva retos, sacrificios y muchas decepciones que muchos deciden experimentar para alcanzar una determinada posición en la sociedad. Las reinas del pasado no fueron la excepción, y lamentablemente casi nunca expresaron con claridad los momentos no tan agradables que pudieron vivir.

Nowadays you can hear parents telling their daughters that they should be a queen, although this phrase is a sign of their affection and desire to excel in life, every aspiration entails challenges, sacrifices and many disappointments that many decide to experience in order to reach a certain position in society. The queens of the past were no exception, and unfortunately almost never expressed clearly the not so nice moments they may live.

Una reina llamada Ana Bolena, una joven de la que a ciencia cierta no hay registros de su fecha de nacimiento pero algunos mencionan entre 1501 y 1507, una joven que creció entre la nobleza ya que su padre era el Conde de Ormonde. Conociendo esta información, cualquiera podría imaginar una vida maravillosa con lujos y nada de qué preocuparse. Pero su vida según la historia refleja que no fue un camino de rosas, Ana no era relativamente bella ya que el problema del racismo se notaba en su época, ya que tenía una piel oscura, aunque muchos otros veían una bonita belleza en sus ojos negros.

A queen named Anne Boleyn, a young woman who for certain there are no records of her date of birth but some mention between 1501 and 1507, a young woman who grew up among the nobility since her father was Count of Ormonde. Knowing this information, anyone could imagine a wonderful life with luxuries and nothing to worry about. But her life according to history reflects that it was not a path of roses, Ana was not relatively beautiful since the problem of racism could be noticed in her time, because she had a dark skin, although many others saw a nice beauty in her black eyes.

Ana Bolena se casó con Enrique VIII y sufrió momentos difíciles cuando su marido tuvo un romance con cierta dama de la corte que provocó fuertes discusiones entre ellos. En su afán de darle un heredero a su esposo, pasó por momentos muy duros que solo una madre puede sentir, pues Ana sufrió varios abortos espontáneos que la dejaron devastada y no conforme con eso, en ese momento, debido a mucha ignorancia su esposo Enrique llegara a una conclusión errónea diciendo que su matrimonio estaba maldito por Dios, esta vergonzosa situación debió poner muy mal a Ana al ver la apresiación de su esposo.

Anne Boleyn married Henry VIII and suffered difficult times when her husband had an affair with a certain lady of the court that led to strong arguments between them. In her desire to give an heir to her husband, she went through very hard times that only a mother can feel, because Anne suffered several miscarriages that left her devastated and not satisfied with that at that time due to much ignorance her husband Henry came to an erroneous conclusion saying that their marriage was cursed by God, this shameful situation must have made Anne very bad to see the appreciation of her husband.

Como podemos ver Ana aun siendo reina no se salvó de momentos que producen mucho dolor, tuvo una muerte horrible ya que según la historia fue culpada de adulterio, incesto y alta traición, siendo inocente, donde murió decapitada como una criminal. Ana realmente pasó por momentos difíciles, un marido que no tuvo escrúpulos en apoyar la muerte de su esposa solo porque seguía buscando un heredero que ella no podía darle. Como vemos todas las historias no son felices como se cuentan allí, las reinas también sufren, y el hecho de vivir rodeadas de lujo y dinero no las libra de momentos que causan mucho dolor.

As we can see Ana even being a queen was not spared from moments that produce much pain, she had a horrible death because according to history she was blamed for adultery, incest and high treason, being innocent, where she died beheaded as a criminal. Ana really went through hard times, a husband who had no scruples in supporting the death of his wife just because he was still looking for an heir that she could not give him. As we see all the stories are not happy as they are told there, the queens also suffer, and the fact of living surrounded by luxury and money does not free them from moments that cause much pain.

La información sobre la vida de la reina Ana Bolena fue tomada de esta Fuente

The information on the life of Queen Anne Boleyn was taken from this Fuente

El separador y la imagen de portada fueron realizados por mí y editados en PowerPoint utilizando imágenes de Pngegg. 1, 2, 3, 4

The separator and cover image was made by me and edited in PowerPoint using Pngegg images 1, 2, 3, 4


Banner elaborado por mi en PowerPoint 1, 2. 3, 4.