This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Pukumundo// concurso de canto la voz a capella Semana 22// Volverte a amar /Alejandra Guzmán/Esp-Eng


Saludos una vez mas a todos mis queridos amigos de la comunidad pukumundo es un verdadero placer una vez mas poder compartir con ustedes esta grata experiencia en el concurso canto la voz a capella en su semana número 22

Greetings once again to all my dear friends of the pukumundo community, it is a real pleasure once again to be able to share with you this pleasant experience in the contest I sing the voice a cappella in its 22nd week

Para esta semana traigo un tema que me gusta mucho la primera vez que lo escuche fue por recomendación de unos compañeros de clases y vaya que fue una muy buena recomendación, se trata del tema Volverte a amar de la cantante mexicana de rock Alejandra Guzmán, este tema fue lanzado en el año 2001 en el album "soy" de la cantante y un dato curioso de este marivolloso tema es que fue nominado en los premios gramy latino a la mejor canción de rock del año

For this week I bring a theme that I really like the first time I heard it was on the recommendation of some classmates and wow, it was a very good recommendation, it is the theme Volverte a amar by the Mexican rock singer Alejandra Guzmán, this The song was released in 2001 on the singer's album "Soy" and a curious fact about this wonderful song is that it was nominated for the Latin Grammy Awards for best rock song of the year.

Bueno mis queridos pukuamigos por aca abajo les estare dejando la letra de este maravilloso tema, asi que nos vemos en la proxima con cariño siempre para servirles @loren0110

Well my dear pukuamigos here below I will be leaving you the lyrics of this wonderful theme, so see you in the next one with love always to serve you @loren0110

Voy de prisa Siempre en contra del reloj Todo lo que viví nunca fue para mí Y, aunque duele aceptarlo, es así Tonterías Nos separan a los dos Una historia sin fin, se vuelve a repetir Y es que sé que soy parte de ti Porque, después de tu amor ya no hay nada Y reconozco el miedo en tu mirada Porque siempre caigo rendida cuando tú me llamas Porque siempre, a cada minuto, te vuelvo a extrañar Eres para mí, desde que te vi, no te dejo de pensar Y es que tengo tanto miedo de volverte a amar Volvería A apostar por este amor A perder la razón, eres tú la ilusión Que atrapa mi corazón Porque, después de tu amor ya no hay nada Y reconozco el miedo en tu mirada Porque siempre caigo rendida cuando tú me llamas Porque siempre, a cada minuto, te vuelvo a extrañar Eres para mí, desde que te vi, no te dejo de pensar Y es que tengo tanto miedo de volverte a amar, ah, ah, ah Porque siempre caigo rendida cuando tú me llamas Porque siempre, a cada minuto, te vuelvo a extrañar Eres para mí, desde que te vi, no te dejo de pensar Y es que tengo tanto miedo Tengo tanto, tanto miedo, de volverte a amar
I'm in a hurry always against the clock Everything I lived was never for me And, although it hurts to accept it, it is so Crap They separate us both A story without end, it repeats itself And I know that I am part of you Because after your love there is nothing And I recognize the fear in your eyes Because I always fall exhausted when you call me Because always, every minute, I miss you again You are for me, since I saw you, I can't stop thinking about you And I'm so afraid of loving you again I would go back to bet on this love To lose reason, you are the illusion that catches my heart Because after your love there is nothing And I recognize the fear in your eyes Because I always fall exhausted when you call me Because always, every minute, I miss you again You are for me, since I saw you, I can't stop thinking about you And I'm so afraid of loving you again, ah, ah, ah Because I always fall exhausted when you call me Because always, every minute, I miss you again You are for me, since I saw you, I can't stop thinking about you And I'm so scared I'm so, so afraid of loving you again

✔️ Se utilizó el traductor Google para la traducción

✔️ La miniatura fue diseñada desde la aplicación Picsart

✔️ El vídeo fue editado con la aplicación Picsart


▶️ 3Speak