[SPA-ENG] Mascotas, Concurso Multitopics semana 6 | Pets, Multitopics contest week 6

Esta es mi participación en el concurso Multitopics, week 6. El tema de esta semana son las mascotas. Les presento a mis dos perras.

This is my entry in the Multitopics contest, week 6. This week's topic is pets. I present to you my two dogs.

1.jpg

2.jpg

Como pueden apreciar, una de ellas tiene algo de galgo.

As you can see, one of them has some galgo in her.

3.jpg

No sé por qué razón el pueblo en el que vivo está lleno de galgos. Hay galgos en las casas y en las calles. Muchos galgos. Por eso, cuando adopté unas perras, no me extrañó que una de ellas fuera un galgo.

I don't know why the town where I live is full of galgos. There are galgos in the houses and in the streets. Lots of galgos. So, when I adopted some dogs, I was not surprised that one of them was a galgo.

4.jpg

Pero mi historia con el pueblo y los galgos empieza un poco antes. Un día, almorzando con mis compañeras y compañeros del trabajo que tenía en la ciudad, les conté que me iba a vivir a un pequeño pueblo rural. Solo un compañero lo conocía, y además solo de pasada. Y me contó que cuando pasó por el pueblo vio una escena un tanto extraña y perturbadora: un chico montado en un galgo. En ese entonces le resté importancia, pero me quedó la imagen dando vueltas y volvió con fuerza cuando, ya instalado en el pueblo, me di cuenta de que estaba lleno de galgos.

But my history with the town and the galgos begins a little earlier. One day, having lunch with my colleagues from my work in the city, I told them that I was going to live in a small rural town. Only one colleague knew it, and then only in passing. And he told me that when he passed through the town, he saw a strange and disturbing scene: a boy riding a galgo. I played it down at the time, but the image stayed with me and came back with a bang when, having settled in the town, I realized that it was full of galgos.

5.jpg

Esa imagen y este pueblo lleno de galgos me inspiró para escribir este poema que publiqué hace un tiempo en Hive y del cual dejo un fragmento:

That image and this town full of galgos inspired me to write this poem that I published some time ago in Hive and from which I leave an excerpt:

esas cosas pasan acá, pasan seguido, me dijo,
las tranqueras dan chirridos, los pájaros te matan,
a lo lejos los chicos cabalgan a lomo de los galgos,
el sol les da de lleno, pero está bien, no importa,
nadie muere de eso, acá las cosas son diferentes,
estamos abandonados en el medio del campo

these things happen here, they happen often, he told me,
the gates creak, the birds kill you,
in the distance the boys ride on the back of the galgos,
the sun hits them full on, but it's okay, it doesn't matter,
nobody dies from that, here things are different,
we are abandoned in the middle of the field

Les dejo algunas fotos más:

Here are some more pictures:

p1050034.jpg

p1050914.jpg

p1050939.jpg

p1050928.jpg

Original en español. Traducido al inglés con Deepl. Todas las fotos son de mi autoría.

Original in Spanish. Translated into English with Deepl. All photos are my own.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now