馃挏Vibes web 3 Competition week 9 馃挏 Cover Song: Destino o Casualidad


Spanish
English
馃挏Vibes web 3 Competition week 9 馃挏 Cover Song: Destino o Casualidad
Un gran saludo a todos los integrantes de esta comunidad que es Hive, especialmente a la comunidad de Vibes. Me alegra estar por ac谩 una vez m谩s compartiendo m煤sica y en esta ocasi贸n les traigo un cover Song que se nombra Destino o Casualidad, del cantautor espa帽ol, Melendi, quien lanzara este tema en el a帽o 2016, en el 谩lbum: Qu铆tate las gafas. La letra narra la historia de dos personas que, sumidas en sus propias reflexiones sobre el amor, se encuentran casualmente y sienten una conexi贸n instant谩nea. Me acompa帽an @rikardonaranjo y su guitarra para darle vida a esta canci贸n .Si quieres conocer m谩s sobre esto,te dejo el enlace de YouTube del video clip oficial de la versi贸n que hizo el cantante con el d煤o mexicano Ha-Ash, al final del post. Gracias por pasarte por mi blog, espero que lo disfrutes. Un saludo y hasta una nueva visita.
A big greeting to all the members of this community that is Hive, especially to the Vibes community. I am happy to be here once again sharing music and this time I bring you a cover song called Destino o Casualidad, by the Spanish singer-songwriter, Melendi, who released this song in 2016, on the album: Take off your glasses. The lyrics tell the story of two people who, immersed in their own reflections on love, meet by chance and feel an instant connection. I'm joined by @rikardonaranjo and his guitar to bring this song to life. If you want to know more about this, I leave you the YouTube link of the official video clip of the version that the singer did with the Mexican duo Ha-Ash, at the end of the post. Thanks for stopping by my blog, I hope you enjoy it. Greetings and until a new visit.

Cr茅ditos
Credits
C谩mara
Camera
grabado por mis propios medios
grabado por mis propios medios
Herramientas de edici贸n y Producci贸n
Editing and Production Tools
Traductor: DeepL
Translator: DeepL
Dispositivos: Xiaomi Redmi 9A
Devices: Xiaomi Redmi 9A
Nos vemos en una pr贸xima publicaci贸n, gracias por tu visita a mi blog!
See you in a future post, thanks for your visit to my blog!

驴Quieres saber m谩s de m铆?
Want to know more about me?
https://www.instagram.com/amy_b_03?igsh=YXhoYTg0OWJicGly ==" >

Letra
Ella iba caminando sola por la calle
Pensando, "Dios, 隆qu茅 complicado es esto del amor!"
Se pregunt贸 a s铆 misma cu谩l habr谩 sido el detalle
Que seguro Cupido malinterpret贸
脡l daba, como cada noche, vueltas en la cama
Son贸, de pronto, una canci贸n rom谩ntica en la radio
Quiz谩 fue Michael Bolton quien meti贸 el dedo en la llaga
Y como le faltaba el sue帽o fue a buscarlo
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Y no hablo de la direcci贸n errante de sus pasos
脡l la mir贸, ella contest贸 con un suspiro
Y el universo conspir贸 para abrazarlos
Dos extra帽os bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al comp谩s
De esa extra帽a melod铆a que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar casualidad
Y 茅l le pregunt贸 al o铆do, "mi amor, 驴d贸nde estabas?"
"Durante todo el tiempo que yo tanto te busqu茅"
Ella le contest贸, "lo siento, es que estuve ocupada"
"Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qu茅"
La noche se hizo d铆a, pero no se fue la luna
Se qued贸 a verlos, apoyada en el hombro del sol
Al煤mbrales con fuerza, brilla todo el d铆a
Y, cuando llegue la noche, yo sellar茅 su pasi贸n
Dos extra帽os bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al comp谩s
De esa extra帽a melod铆a que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar casualidad

Letter
She was walking alone down the street
Thinking, "God, how complicated this love thing is!"
She asked herself what the detail was.
Surely Cupid misunderstood
He turned, like every night, in bed
Suddenly a romantic song came on the radio.
Maybe it was Michael Bolton who put his finger on the problem.
And since he lacked sleep he went to look for it
They were both walking in the same direction.
And I'm not talking about the errant direction of his steps
He looked at her, she answered with a sigh
And the universe conspired to embrace them
Two strangers dancing under the moon
They become lovers to the beat
Of that strange melody that some call destiny
And others prefer to call it coincidence
And he asked her in her ear, "My love, where were you?"
"During all the time I looked for you so much"
She replied, "I'm sorry, I've just been busy."
"Although, to be honest, now I don't understand why"
The night became day, but the moon did not go away
She stayed to watch them, leaning on the shoulder of the sun
Shine them brightly, shine all day
And, when the night comes, I will seal his passion
Two strangers dancing under the moon
They become lovers to the beat
Of that strange melody that some call destiny
And others prefer to call it coincidence


鈻讹笍 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
24 Comments
Ecency