Hola a toda la comunidad de Hivers!!
Hello to all the Hivers community!!!
La primera foto que les mostrare, es el acuario de Valencia que al principio funcionaba como el primer acueducto de mi ciudad. no es tan solo el hecho de que alberga especies aut贸ctonas de Venezuela como las toninas:
On this occasion I will show you a mini art exhibition that I was able to attend. the reason for the art exhibition was to expose through elaborate drawings emblematic sites throughout my city, those sites that many associate with our city. what would be the obelisk for Buenos Aires, what would be the mate for the Argentines. what would be the stone the rock for the citizens of Medellin .... all this to remember that these works are still present in our city and that they should be valued for the sake of the history of our society.
The first photo that I will show you is the aquarium of Valencia that at the beginning worked as the first aqueduct of my city. it is not only the fact that it houses native species of Venezuela like the toninas:
En la segunda foto podemos apreciar la iglesia San Blas de Valencia, por su particular forma arquitect贸nica y por la variedad de fotos antiguas que datan del a帽o 1883:
In the second photo we can appreciate the San Blas church in Valencia, for its particular architectural form and for the variety of old photos dating since1883:
En la tercera foto podemos observar, el campo de beisbol Jose Bernardo P茅rez, hogar del equipo local Magallanes:
In the third photo we can see the Jose Bernardo Perez baseball field, home of the local Magallanes team:
En la cuarta foto podemos observar una escuela emblematica por su antiguedad y por quedar ubicada en la av. principal comercial de Valencia: El liceo Pedro Gual, fundado en 1936:
In the fourth photo we can see an emblematic school for its antiquity and for being located in the main commercial avenue of Valencia: The Pedro Gual high school, founded in 1936:
En quinta foto apreciamos, el teatro imperio lugar donde se proyectaron muchas pel铆culas y donde acud铆an artistas importantes de la 茅poca como Pedro Infante y Carlos Gardel:
The fifth photo shows the Empire Theater, a place where many movies were shown and where important artists of the time, such as Pedro Infante and Carlos Gardel, used to perform:
In the sixth photo we have the Forum of Valencia, place of musical, sporting and other events, just after the Imperial Theater, which represents the current site where singers from many countries come to give their recitals. Among the singers who came the most notable were; the band The Cranberries, Daddy Yankee or Luciano Pavarotti who are important characters in their genre:
In the seventh photo, there are the emblematic buses of the University of Carabobo. These buses transport thousands of university students from different parts of the state to the University:
En la octava foto vemos el parque los enanitos, un parque dise帽ado para el deleite de los infantes:
In the eighth photo we see the park Los Enanitos, a park designed for the delight of children:
En la novena foto tenemos a la catedral de Valencia, sin duda la mejor obra arquitect贸nica religiosa de Valencia:
In the ninth photo we have the cathedral of Valencia, undoubtedly the best religious architectural work of Valencia:
En la decima foto esta el estadio de Futbol. Misael Delgado lugar del equipo de futbol Carabobo:
In the tenth photo is the soccer stadium. Misael Delgado place of the Carabobo soccer team:
En la decimo primera foto, esta la segunda plaza de toros mas grande del mundo, queda en mi ciudad:
In the eleventh photo, there is the second largest bullring in the world, located in my city:
En la decimo segunda foto est谩n los apartamentos tipo bloques, de la famosa Urbanizaci贸n la Isabelica cuya construcci贸n finalizo el a帽o 1965, es la urbanizaci贸n mas grande de latinoamerica:
In the twelfth photo are the apartment blocks of the famous Urbanizaci贸n la Isabelica, whose construction was completed in 1965, the largest urbanization in Latin America:
En la decimo tercera foto esta el sam谩n, un arbol muy querido por todos los valencianos.. especialmente si se trata del saman de la vi帽a. el saman de la vi帽a esta ubicado en un sitio muy transcurrido por lo que muchos le conocen:
In the thirteenth photo is the saman, a tree very dear to all Valencians... especially if it is the saman of the vineyard. the saman of the vineyard is located in a very busy place so many know it:
En la decimo cuarta foto se encuentra la imagen de gran parte de Valencia y sus edificios ic贸nicos, acompa帽ada de la patrona de Valencia la virgen del socorro:
In the fourteenth photo is the image of much of Valencia and its iconic buildings, accompanied by the patron saint of Valencia, the Virgen del Socorro:
Estas obras se encuentran dentro de un centro comercial donde pasan muchas personas, con ese fin.. de promocionar los emblemas del ciudadano. espero que les haya sido de agrado el post. les doy un inmenso abrazo virtual y much铆simas gracias por su apoyo.
These works are located inside a shopping mall where many people pass by, with the purpose of promoting the citizen's emblems. i hope you liked the post. i give you a big virtual hug and thank you very much for your support.
These works are located inside a shopping mall where many people pass by, with the purpose of promoting the citizen's emblems. i hope you liked the post. i give you a big virtual hug and thank you very much for your support.