Romances de oficina- Relato Erótico (Esp-Eng)

Una faena diaria de 9 horas laborales fue el inicio de esta apasionante historia, Tatiana y Rodolfo ambos compañeros de trabajo, coincidían en los pasillos a diario mientras sus ojos se clavaban en el otro de forma penetrante.

A daily 9-hour workday was the beginning of this passionate story, Tatiana and Rodolfo, both co-workers, coincided in the corridors every day while their eyes were piercingly fixed on each other.


Fuente

Él era el chico nuevo, carismático y seguro de si, ella una chica sumisa a quien le temblaban las manos con solo verlo y poco a poco estos encuentros de pasillo se volvieron más comunes, comenzaron a compartir el café a la hora de la merienda, era poco lo que hablaban entre ellos, con cada mirada era suficiente lo que se decían, sus manos comenzaron a rozar una a otra mientras trataban de disimular delante de los demás.

He was the new boy, charismatic and confident, she was a submissive girl whose hands trembled at the mere sight of him and little by little these hallway encounters became more common, they began to share coffee at snack time, little was said between them, with each glance it was enough what they said to each other, their hands began to rub against each other while they tried to hide in front of the others.

Ella era soltera, de piel blanca y largo cabello rubio, con un toque de inocencia a pesar de sus veintitrés años, él un hombre más experimentado, de 32 años y casado sabía justo lo que esta doncella necesitaba para caer rendida a sus pies y comenzaron a acercarse cada vez más.

She was single, with white skin and long blonde hair, with a touch of innocence despite her twenty-three years, he a more experienced man, 32 years old and married knew just what this maiden needed to fall at his feet and they began to get closer and closer.


Fuente

Una tarde el jefe de Tatiana le pide quedarse hasta tarde para enviar y recibir unas evaluaciones de la oficina central, al saberlo Rodolfo quien era supervisor de seguridad decide quedarse y llegarle de sorpresa.

One afternoon Tatiana's boss asks her to stay late to send and receive some evaluations from the central office, when Rodolfo, who was a security supervisor, decides to stay and surprise her.

Ya eran poco más de las nueve de la noche, Tatiana confiada que estaba sola en el conjunto de oficinas suelta su sostén y descalza sus zapatos para estar más cómoda, el día había estado ajetreado para ella, en eso se recuesta en el sillón de su oficina esperando terminarán de llegar todos los faxes pendientes.

It was already a little after nine o'clock at night, Tatiana, confident that she was alone in the office set, loosened her bra and took off her shoes to be more comfortable, the day had been hectic for her, so she leaned back in her office chair waiting for all the pending faxes to arrive.


Fuente

Rodolfo deseándola entra sigilosamente y al verla en la poca luz de la oficina, se deslumbra con sus bellos senos que se dejaban ver en su camiseta, fue en eso cuando posó sus fuertes manos sobre sus hombros y ella al verlo nada más disfruto de sus caricias.

Rodolfo, desiring her, crept in and when he saw her in the dim light of the office, he was dazzled by her beautiful breasts that were visible in her shirt, it was at that moment when he placed his strong hands on her shoulders and when she saw him, she just enjoyed his caresses.

Aquel hombre quitó su blusa mientras descubrió sus duros pezones rosados, mejor que como él lo imaginaba cuando fantaseaba con ella, su piel erizada únicamente deseando sentir mostraban sus ganas de ser poseída de manera desesperada. Pero Rodolfo se tomó su tiempo y comenzó a acariciar todo su cuerpo, él quería sentirla antes de poseerla y que ella misma se lo pidiera.

That man removed her blouse as he uncovered her hard pink nipples, better than he imagined when he fantasized about her, her bristling skin just wanting to feel showed her desire to be possessed in a desperate way. But Rodolfo took his time and began to caress her whole body, he wanted to feel her before he possessed her and she asked for it herself.

Rápidamente, se abalanzó sobre ella besando sus carnosos labios mientras sus manos apretaban sus blancas Piernas.
Tatiana excitada solo se dejaba llevar, disfrutaba cada una de las caricias de este hombre quien tanto le gustaba, fue entonces cuando perdiendo cualquier prejuicio se montó sobre él.

Quickly, he pounced on her, kissing her fleshy lips while his hands squeezed her white legs.
Tatiana, excited, just let herself go, enjoying each of the caresses of this man she liked so much, it was then when, losing any prejudice, she got on top of him.


Fuente

No supo en qué momento ya no tenía nada de ropa y realmente no le importaba, cuando comenzó a cabalgar sobre su amante mientras esté no dejaba de lamer sus duros pezones, minutos después Tatiana siguió con sus fuertes movimientos de cadera y se voltea sobre Rodolfo dejando observar su blanca espalda mientras él apretaba sus redondas nalgas las cuales palmeaba, dando paso a movimientos más rápidos de Tatiana que los hicieron reventar de placer de manera simultánea.

She didn't know at what point she had no more clothes on and she didn't really care, when she began to ride her lover while he kept licking her hard nipples, minutes later Tatiana continued with her strong hip movements and turned over Rodolfo letting him observe her white back while he squeezed her round buttocks which he patted, giving way to faster movements of Tatiana that made them burst with pleasure simultaneously.


Fuente

Nada más el mobiliario de la oficina fue testigo de su apasionado romance el cual se ha extendido a otros espacios, conservando siempre un bajo perfil delante de sus demás compañeros, jugando a la intriga e incertidumbre de dos compañeros que coinciden por casualidad.

Y tú has tenido algún romance de oficina?

Nothing more than the office furniture was witness to their passionate romance which has spread to other spaces, always keeping a low profile in front of their other colleagues, playing on the intrigue and uncertainty of two colleagues who coincide by chance.
Have you ever had an office romance?

Esta historia es ficticia y no representa a nadie en particular, contenido de calidad creado para Hive por @yelimarin.

This story is fictitious and does not represent anyone in particular, quality content created for Hive by @yelimarin.