"La Casa de las Cien Almas" Final/Historia de Terror (Esp-Eng)

Hola amigos de Hive, es un gusto saludarles nuevamente, estoy muy contenta de presentarles el final de mi primera historia de terror, la verdad fue que disfruté mucho haciéndola, espero les guste tanto como a mi y me dejen sus sugerencias para mejorar como escritora y así continuamos.

Hello friends of Hive, it is a pleasure to greet you again, I am very happy to present the end of my first horror story, the truth was that I really enjoyed doing it, I hope you like it as much as I do and leave me your suggestions to improve as a writer and so we continue.

image.png

Fuente

En ese depósito que se les prohibió abrir desde el inicio contenía ropa, artículos personales, fotos de todas las personas que antes de ellos habían estado ahí, todas eran familias con niños, había muchos juguetes y peor aún, unos extraños trajes con capuchas en color vino tinto, con signos demoníacos pintados en el pecho, también encontraron dramáticos cuadros con imágenes perturbadoras de familias decapitadas y documentos de identidad que coincidían con los nombres que aparecían en las cruces clavadas en las tumbas que recién descubrían, lo peor fue encontrar una cámara de vídeo donde estaba grabada una gran ceremonia, una mesa larga donde los presentes vestían estos atuendos con capucha que le ocultaban parte del rostro, en el vídeo agradecen a aquel hombre del restaurante que les hablo de la casa y a la pareja que los condujo a ella, los presentes los aplaudían mientras ellos honraban al anfitrión de la fiesta, un hombre con el mismo atuendo, pero tenía en particular, unos cachos puntiagudos incorporados en la capucha de su traje.

In that deposit that they were forbidden to open from the beginning contained clothes, personal items, photos of all the people who had been there before them, all were families with children, there were many toys and even worse, some strange costumes with hoods in red wine color, with demonic signs painted on the chest, they also found dramatic pictures with disturbing images of beheaded families and identity documents that matched the names that appeared on the crosses nailed on the graves that were just discovered, The worst was to find a video camera where a big ceremony was recorded, a long table where those present wore these hooded costumes that hid part of the face, in the video they thank the man from the restaurant who told them about the house and the couple who led them to it, those present applauded them while they honored the host of the party, a man with the same attire, but had in particular, some pointy horns incorporated into the hood of his suit.

image.png

Fuente

Se veía que ejercía autoridad sobre los presentes, mientras unas personas acercan esa extraña estructura de madera que venía cubierta con una tela de color vino tinto con un signo que se repetía como en sus trajes, cuando levantan la tela adentro de ella se encontraba una familia completa de cinco integrantes, todos amarrados del cuello con unas argollas de metal y sus brazos estaban amarrado detrás de su cuerpo, Arturo y Nancy no podían creer lo que veían sus ojos, la multitud de encapuchados presenciaban aquella escena con algarabía, emocionados por aquella familia, víctimas de una manada de enfermos quienes disfrutaban de tanto mal, a los pocos minutos el anfitrión muestra una daga que clava en el corazón de aquel padre de familia, mientras empuña unas quince veces más en el cuerpo de aquel hombre, al ver esto Nancy y Arturo recogen rápidamente a sus hijos y buscan huir, justo en ese momento el mayor de sus hijos descubre ocultas en el depósito las seis cruces con los nombres de cada uno de los integrantes de su familia.

It was seen that he exercised authority over those present, while some people approached that strange wooden structure that was covered with a red wine colored cloth with a sign that was repeated as in their suits, when they lifted the cloth inside it was a complete family of five members, all tied by the neck with metal rings and their arms were tied behind their body, Arturo and Nancy could not believe their eyes, the crowd of hooded people witnessed that scene with excitement, A few minutes later the host showed a dagger that he thrilled for that family, victims of a herd of sick people who enjoyed so much evil, a few minutes later the host showed a dagger that he stuck in the heart of that father of the family, while he thrust about fifteen times more in the body of that man, seeing this Nancy and Arturo quickly picked up their children and sought to flee, just at that moment the oldest of his sons discovered hidden in the warehouse the six crosses with the names of each of the members of his family.

Pero no tenían como salir del lugar, ya estaba cayendo la noche, no tenían en quien confiar, solo faltaba un día para la ceremonia de la que les habían hablado, cuando deciden emprenden la huida se percatan que los cuatro cauchos estaban agujereados y el portón de entrada que siempre permanecía abierto estaba cerrado con seguro, aparte el pueblo más cercano quedaba a 10 kilómetros, en un lugar donde solo la luz de la luna podía guiarlos.

But they had no way out of the place, night was falling, they had no one to trust, there was only one day left for the ceremony they had been told about, when they decided to flee they realized that the four tires had holes in them and the entrance gate that always remained open was locked, besides the nearest town was 10 kilometers away, in a place where only the moonlight could guide them.

image.png

Fuente

Pero cualquier travesía podía ser menos peligrosa y arriesgada que permanecer un segundo en esa propiedad. En segundos un torrencial aguacero comienza a caer como si el cielo avistara una tragedia inminente, todo era extraño, como si sabían que la familia ya los había descubierto, ante el miedo y sin poder romper la cerradura se percataron que todas las herramientas y cuchillos habían desaparecido, estaban completamente desprotegidos, como el que ve su fin frente a sus ojos.

But any journey could be less dangerous and risky than staying a second in that property. In seconds a torrential downpour began to fall as if the sky was warning of an imminent tragedy, everything was strange, as if they knew that the family had already discovered them, in fear and without being able to break the lock they realized that all the tools and knives had disappeared, they were completely unprotected, like the one who sees his end in front of his eyes.

image.png

Fuente

Pero Nancy y Arturo no iban solo a esperar la muerte, por lo que se las ingeniaron y como pudieron con ayuda de sus hijos rodaron el carro hasta el paredón, montaron un tambor y otras cosas que los ayudaron a llegar a la punta, inicialmente Nancy se lanzó, pero logro cruzar del otro lado y así Arturo fue subiendo a cada uno de sus hijos y finalmente subió él y lograron salir de esa casa donde solo faltaba poco tiempo para que ellos fueran las próximas víctimas, ya tenían su foto familiar, que le habían tomado justo al llegar hacía poco tiempo.

But Nancy and Arturo were not going alone to wait for death, so they managed and as they could with the help of their children rolled the car to the wall, mounted a drum and other things that helped them reach the end, initially Nancy threw herself, but managed to cross the other side and so Arturo was climbing each of his children and finally climbed and managed to get out of that house where only a short time left for them to be the next victims, they already had their family photo, which had been taken just to arrive just a short time ago.

image.png

Fuente

Todo indicaba que la fecha de la ceremonia se adelantaría para ese día, por eso comenzaron a descender de aquella montaña en busca de ayuda, pero Nancy no confía a en nadie, estaba aterrada, sus hijos de 17, 15, 13 y 11 años estaban muy asustados, solo querían que todo acabará, temían morir, eran 10 kilómetros que debían descender, bajo una implacable lluvia y el poco sol que quedaba ya estaba desapareciendo, por ser un área inhóspita de civilización los niños temían que algún animal salvaje pudiera hacerles daño, pero sus padres sabían que más daño podían hacerles las mentes retorcidas de aquella secta que se encargaba de recaudar almas para un demonio desconocido al que ese grupo de 30 personas rendían honor.

Everything indicated that the date of the ceremony would be brought forward to that day, so they began to descend that mountain in search of help, but Nancy did not trust anyone, she was terrified, her children of 17, 15, 13 and 11 years old were very scared, they just wanted everything to end, they were afraid to die, they were 10 kilometers to descend, under a relentless rain and the little sun that was left was already disappearing, for being an area inhospitable to civilization the children feared that some wild animal could harm them, but their parents knew that more harm could do them the twisted minds of that sect that was in charge of collecting souls for an unknown demon to whom that group of 30 people paid honor.

image.png

Fuente

Seguían descendiendo por el camino empinado bajo la lluvia y sin tener ninguna visión, todos caminaban tomados de la mano, madre, padre e hijos paso a paso sin soltarse, cuando escucharon un sonido en el bosque de un carro que se acerca, iba un grupo de personas hacia la casa, pero no se percataron de ellos a los pocos minutos viene otro carro y así suben uno tras otro, unas treinta personas aproximadamente en diferentes vehículos, pero ninguno entro, todos aguardaron afuera de la propiedad, al mismo tiempo Nancy y su esposo emprenden una rápida huida hacia el pueblo.

They continued descending the steep road in the rain and without having any vision, they all walked holding hands, mother, father and children step by step without letting go, when they heard a sound in the forest of a car approaching, a group of people were going towards the house, but they did not notice them, a few minutes later another car came and so they went up one after another, about thirty people in different vehicles, but none entered, they all waited outside the property, at the same time Nancy and her husband began a quick escape towards the village.

image.png

Fuente

Cuando el grupo de esa secta satánica decide abrir el portón y entrar se percatan que Arturo y su familia no estaban, desesperados por realizar su diabólica ceremonia comienzan a revisar la propiedad y la zona en medio del torrencial aguacero, mientras tanto Arturo se refugia en una pequeña cueva en medio de la nada y deciden esperar, es entonces cuando escuchan muy cerca el ruido de los carros e inicia su cacería para completar almas en su esperado ritual de canibalismo y perversidad dónde esperaban que Arturo y su familia fueran el plato principal.

When the group of this satanic sect decides to open the gate and enter they realize that Arturo and his family were not there, desperate to perform their diabolical ceremony they begin to check the property and the area in the middle of the torrential downpour, meanwhile Arturo takes refuge in a small cave in the middle of nowhere and decide to wait, it is then when they hear very close the noise of the cars and start their hunt to complete souls in their expected ritual of cannibalism and perversity where they expected Arturo and his family to be the main course.

image.png

Fuente

2gsjgna1uruvgbhdnraj2z6fsl6xeqr3pnqa26gnvsq1igvfa8bmpakmlxgdq6mm33hhvyl3hy8w9zfytqhmbdkeglycvwkxcf8x9udwmkzdhezwr2.png

La historia es ficticia y no representa a nadie en particular, toda la trama es de mi autoría, contenido original creado para Hive, las imágenes son extraídas de pixabay para complementar mi historia, usé el traductor Deepl para la versión inglesa.

The story is fictional and does not represent anyone in particular, all the plot is of my authorship, original content created for Hive, the images are extracted from pixabay to complement my story, I used Deepl translator for the English version.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
18 Comments
Ecency