They say and never stop saying (witnesses of our love) / poetry


Dice la luna que cuando no estas
mis sueños se nublan
al igual que mi cuerpo en la cama
se enfría y se empaña.

Dice la luz del dia,
que te extraño con locura
cuando por pocas horas te vas
pero cada segundo yo te he de extrañar.

Dicen mi labios,
que están atados a los tuyos,
suaves como el abrazo en tu regazo,
cálido como el amanecer a tu lado.

Dice mi cuerpo,
que te anhela con locura,
el rozar de tus dedos,
la palma sosteniendo mis besos.

Dice mi pensar,
que no quiero dejarte ir,
porque he conseguido a tu lado
tal vez un mejor y nuevo vivir.

Dice mis miedos,
que quieren dormir para siempre,
porque se han de sentir tan bien
que solo han de querer desaparecer.

Dice mi locura,
que con la misma pasión te amo,
con una consciente locura,
porque no hay nada que lo cura.

Dice mi respirar,
que eres oxigeno para mi,
que solo mirarte al rostro me revitaliza,
que extraño y bonito es esta vida.

The moon says that when you're gone
my dreams are clouded
just like my body in bed
gets cold and foggy.

Says the daylight,
that I miss you madly
when for a few hours you're gone
but every second I'll miss you.

My lips say,
that they are tied to yours,
soft as the embrace in your lap,
warm as the sunrise by your side.

Says my body,
that longs for you madly,
the touch of your fingers,
the palm holding my kisses.

It says my thinking,
that I don't want to let you go,
because I've got by your side
maybe a better and new life.

It says my fears,
that want to sleep forever,
because they must feel so good
that will want to disappear.

It says my madness,
that with the same passion I love you,
with a conscious madness,
because there is nothing that cures it.

Says my breathing,
that you are oxygen for me,
that just looking at your face revitalizes me,
how strange and beautiful this life is.


H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency