Mi abuela y el árbol - Historia [ESP-ENG]

Cuando era niño, solía visitar a mi abuela en el campo. Me gustaba pasar tiempo con ella, escuchar sus historias, aprender sus recetas, ayudarla en el huerto. Mi abuela era una mujer sabia, bondadosa, generosa. Me enseñó muchas cosas, pero sobre todo, me enseñó a apreciar la naturaleza. Decía que la naturaleza era nuestra amiga, nuestra fuente, nuestra guía. Que debíamos cuidarla, respetarla, amarla. Que debíamos observarla, aprender de ella, imitarla.

When I was a child, I used to visit my grandmother in the countryside. I loved spending time with her, listening to her stories, learning her recipes, helping her in the garden. My grandmother was a wise, kind, generous woman. She taught me many things, but most of all, she taught me to appreciate nature. She said that nature was our friend, our source, our guide. That we should take care of it, respect it, love it. That we should observe it, learn from it, imitate it.

Fuente

Mi abuela tenía un árbol favorito, un roble centenario que estaba en el centro del jardín. Era un árbol majestuoso, imponente, hermoso. Tenía un tronco grueso y fuerte, unas ramas amplias y frondosas, unas hojas verdes y brillantes. Era el hogar de muchos pájaros, ardillas, insectos. Era el testigo de muchas historias, secretos, sueños. Era el símbolo de la vida, el tiempo, el cambio. Recuerdo la primera vez que vi el árbol de mi abuela. Era un niño de cinco años, y acababa de llegar al campo con mis padres. Mi abuela me recibió con un abrazo y un beso, y me llevó de la mano al jardín.

My grandmother had a favorite tree, a centennial oak that stood in the center of the garden. It was a majestic, imposing, beautiful tree. It had a thick, strong trunk, broad, leafy branches, shiny green leaves. It was home to many birds, squirrels, insects. It was the witness of many stories, secrets, dreams. It was the symbol of life, time, change. I remember the first time I saw my grandmother's tree. I was a five-year-old boy, and I had just arrived in the country with my parents. My grandmother greeted me with a hug and a kiss, and took me by the hand into the garden.

IMG_20220728_194112.png

Mi abuela me contaba que ese árbol había sido plantado por su bisabuelo, cuando llegó al país. Que había crecido con su familia, generación tras generación. Que había resistido tormentas, sequías, incendios. Que había dado sombra, frutos, oxígeno. Que había visto nacer, crecer, morir. Que había sido su amigo, su confidente, su maestro. Me contó que su abuelo había crecido con el árbol, y que había jugado con él. Que había trepado por sus ramas, y había hecho una casa en su copa. Que había colgado una hamaca, y había leído libros. Que había tallado sus iniciales, y había besado a su novia. Me contó que mi padre había crecido con el árbol, y que había viajado con él. Que había visto sus hojas caer, y había decidido irse. Que había visto sus hojas brotar, y había decidido volver. Que había visto sus hojas cambiar, y había decidido quedarse.

My grandmother used to tell me that this tree had been planted by her great-grandfather, when he arrived in the country. It had grown with her family, generation after generation. That it had withstood storms, droughts, fires. That it had given shade, fruit, oxygen. That he had seen it born, grow, die. That it had been his friend, his confidant, his teacher. He told me that his grandfather had grown with the tree, and that he had played with it. That he had climbed its branches, and made a house in its top. That he had hung a hammock, and read books. That he had carved his initials, and kissed his girlfriend. He told me that my father had grown up with the tree, and had traveled with it. That he had watched its leaves fall, and had decided to leave. That he had seen its leaves sprout, and had decided to return. That he had seen its leaves change, and had decided to stay.

Fuente

Mi abuela me decía que yo era como ese árbol, que tenía su misma esencia, su misma fuerza, su mismo valor. Que yo era su raíz, su savia, su flor. Que yo era su alegría, su orgullo, su amor. Un día, mi abuela se enfermó, y tuvo que ir al hospital. Yo estaba muy asustado, y no quería dejarla sola. Pero ella me dijo que no me preocupara, que todo iba a estar bien. Que ella siempre estaría conmigo, en mi corazón, en mi mente. Que yo siempre la encontraría, en el árbol, en el viento, en el sol.

My grandmother used to tell me that I was like that tree, that I had the same essence, the same strength, the same value. That I was its root, its sap, its flower. That I was its joy, its pride, its love. One day, my grandmother got sick, and she had to go to the hospital. I was very scared, and I didn't want to leave her alone. But she told me not to worry, that everything would be fine. That she would always be with me, in my heart, in my mind. That I would always find her, in the tree, in the wind, in the sun.

IMG_20220728_194112.png

Esas fueron sus últimas palabras, antes de dormirse . Fue el día más triste de mi vida, el día que perdí a mi abuela. Pero también fue el día que gané una luz, el día que mi abuela se convirtió en mi ejemplo. Desde entonces, cada vez que voy al campo, la siento cerca de mí, al recordar lo que me decía, y le agradezco, y le digo que la quiero, y que siempre la querré.

Those were her last words, before she fell asleep. It was the saddest day of my life, the day I lost my grandmother. But it was also the day I gained a light, the day my grandmother became my example. Since then, every time I go to the countryside, I feel her close to me, remembering what she told me, and I thank her, and I tell her that I love her, and that I will always love her.

image.png


Banner elaborado por mí en PowerPoint 1, 2. 3, 4.

El separador fue tomado de Pixabay.

The separator was taken from Pixabay

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency