Detrás de su luna/ Relato corto [ESP-ENG]

image.png

Fuente

Un caballero enamorado, que deseaba ver a su Luna, a la que admiraba y amaba con todas las fuerzas de su ser, pero que se encontraba muy lejos de él, a pesar de la enorme distancia que existía entre ella y él, no dejaba de rondar en su cabeza el salir al encuentro de su amada Luna. Llegó el día y no quiso esperar más, por lo que inició su viaje, subió a su barco, pues el inmenso mar los separaba, y con determinación se hizo a la mar, los vientos eran fuertes, las olas enormes pero su deseo de verla de cerca era mucho más inmenso.

A gentleman in love, who wanted to see his moon, the one he admired and loved with all the strength of his being, but that was far away from him, despite the enormous distance that existed between her and him, did not stop hovering in his head to set off to meet his beloved moon. The day came and he did not want to wait any longer, and so he began his journey, he boarded his boat, because the immense sea was separating them, and with determination he set sail on the high seas, the winds were strong, the waves were huge but his desire to see her close was much more immense.

image.png

Fuente

Los días pasaban, y el mar embravecido no lo desanimaba por el contrario, cuando pensaba en la belleza de su Luna, más anhelaba verla, miró hacia arriba y pudo ver tierra y se apresuró a remar más fuerte ya que presumía que estaba muy cerca de lo que quería ver, Luna, desembarco y al tocar tierra tomó aire y en ese momento soñó con estar cerca de lo que su corazón amaba, esa belleza sublime que ilumina hasta la noche más oscura, su amada Luna. Comenzó su caminata por largos senderos, sin importarle los peligros que esto conllevara, ni el frío que pudiera sentir, porque en su mente y en su corazón se encendía un gran fuego que le instaba a no detenerse.

Days passed, and the raging sea did not discourage him on the contrary when he thought of the beauty of his moon he longed to see it, he looked up and could see land and hurriedly rowed harder as he presumed that he was very close to what he wanted to see, moon, he landed and when he stepped on the ground he took a breath and at that moment he daydreamed of being close to what his heart loved, that sublime beauty that illuminates even the darkest night, his beloved moon. He began his walk along long paths, without caring about the dangers that this entailed, or the cold he might feel, because in his mind and heart was lit a great fire that urged him not to stop.

image.png

Fuente

No pasó mucho tiempo después de su gran viaje y cuando levantó la vista, su corazón se llenó de gran emoción al poder mirar a Luna, allí estaba sentada en ese lugar, su belleza era más de lo que su corazón podía imaginar, pero estaba allí sabiendo que su amado iría a buscarla, aunque no sabía cómo había llegado a ese lugar. Corrió apresuradamente y le dio un gran abrazo tan ardiente que el frío que sufría Luna, desapareció sin más.

It was not long after his great journey and when he looked up his heart was filled with great emotion as his eyes could look at Luna, there she was sitting in that place, her beauty was more than his heart could imagine, but she was there knowing that her beloved would go to look for her, although he did not know how she got to that place. He ran hurriedly and gave her a big hug so ardent that the cold that Luna was suffering from disappeared without further ado.

image.png

Fuente

A partir de ese momento estuvieron siempre juntos, Luna y él, demostrándose todo su amor, ese en el que desaparecieron esas noches frías que ambos sintieron un día, y todo fue un gran deleite, adornado con risas, abrazos y besos que eran la muestra más evidente de su gran felicidad.

From that moment on they were always together, he and Luna, showing each other all their love, the one in which disappeared those cold nights that both of them felt one day, and everything was a great delight, adorned with laughter, hugs and kisses that were the most evident sign of their great happiness.

image.png


Banner elaborado por mi en PowerPoint 1, 2. 3, 4.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments