Inmerso || Immersed [Esp./Eng.]



You can go directly to the English version by clicking 👉 HERE



Versión Español



Tema de la semana:

«Vete y no vuelvas más»






— ¡Vete y no vuelvas más!
Son las últimas palabras que pronunciaste.
Tus gestos de ira me apuñalan,
tu índice me señaló el camino.

Cerraste la puerta de un empujón,
gritando al viento tus improperios,
al niño a su cuarto no podré ver
ni un beso, ni un abrazo, sollocé.

A caminar la tristeza,
por el parque sin rumbo,
se ha cerrado la puerta
de ese amor profundo.

Juramos amor eterno,
pero el amor sucumbió
a la rutina, a las asperezas
a las mentiras, a la cerveza.

— ¡Vete y no vuelvas más!
Puñal en mi corazón herido
Destilo lágrimas
Y caigo al vacío.

— ¿Por qué me dejas? Amor mío
Dios es testigo que te he amado
— ¿Hay otro amor en mi lugar?
Todo lo que me has pedido te he dado.




Aquí estoy como poeta escribiendo,
sin ni siquiera tiene rima,
pero mi amor es sincero,
estos versos me lastiman.


English Version



Topic of the week:

«Go and never come back»

Preamble

Dear English-speaking virtual friends, I apologise in advance because I am aware that a poem translated from Spanish into English loses its meaning, rhythm and metrical structure. I used the online tool DeepL Pro and gave it a personal touch according to my knowledge of the English language, but I could not construct the corresponding rhymes.





—Go and never come back!
These are the last words you uttered.
Your angry gestures stab me,
your index finger pointed the way.

You slammed the door shut,
shouting your expletives into the wind,
I won't be able to see the child in his room
not a kiss, not a hug, I sobbed.

To walk the sadness,
through the park aimlessly,
the door has closed
of that deep love.

We swore eternal love
but love succumbed
To the routine, to the roughness
to the lies, to the beer.

—Go and never come back!
Dagger in my wounded heart
I shed tears
And fall into the void.

—Why are you leaving me? My love
God is my witness that I have loved you
—Is there another love in my place?
All that you have asked of me, I have given you.


Here I am as a poet writing
without even rhyme,
but my love is sincere,
these verses hurt me.



Bienvenido todos a esta, mi participación de la semana en el Club de Poesía auspiciado por la comunidad @freewritehouse, si es de tu agrado participar, aún estás a tiempo, este es el enlace Club de poesía.

Welcome everyone to this, my participation of the week in the Poetry Club sponsored by the @freewritehouse community, if you would like to participate, you are still on time, this is the link Poetry Club.


Imágen portada de la convocatoria // Cover image of the call for proposals.



CRÉDITOS || CREDITS:




H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency