This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

MONTALBAN, COUNTRYSIDE, JANUARY AND SUN || ENG-ESP || (10 Pics)

tcats.jpg


Hello dear #Hive friends!... I'm not always on the streets or country roads in the early morning hours, immersed in the mists and dim lights of dawn. No, I also wander around when the sun is shining. So, I usually take some photos, especially when I am in the rural areas of my village...

¡Hola queridos amigos en #Hive!... No siempre estoy en las calles o en los caminos rurales durante las primeras horas de las mañana, inmerso entre nieblas y luces tenues del amanecer. No, también suelo deambular por los alrededores cuando el sol brilla. Entonces, suelo hacer algunas fotos, especialmente cuando estoy en las áreas rurales de mi pueblo...

T10.jpg
"Landscape with tower of the former sugar mill"/"Paisaje con torreón del antiguo central azucarero"

T09.jpg
"Old road to the northern hills"/"Viejo camino a las colinas del Norte"

T08.jpg
"Road to the former Montero hacienda"/"Carretera de la antigua hacienda Montero"

This is a type of photography with much less drama than what I do on the streets or in nature during early hours. I also find that it requires less effort and care with camera parameter settings. The immense amount of light that there is on a clear midday here helps enormously with achieving the desired photograph. All you have to do is select a low ISO and (very important) avoid overexposures in the light areas of the captured visual plane. So semi-automatic modes such as aperture (P) are valid to take this type of photos without problems.

Este es un tipo de fotografía con mucho menos drama que lo que hago en las calles o en la naturaleza durante horas tempranas. También me parece que requiere menor esfuerzo y cuidado con los ajustes de parámetros de la cámara. La inmensa cantidad de luz que hay en un mediodía despejado aquí, ayuda enormemente con la consecución de la fotografía deseada. Solo basta seleccionar un ISO bajo y (muy importante) evitar sobre-exposiciones en las áreas claras del plano visual capturado. Así que modos semi-automáticos como por ejemplo del de apertura (P) son válidos para hacer este tipo de fotos sin inconvenientes.

T07.jpg
"Burnt mountain and flowering Bucare tree"/"Montaña quemada y árbol de bucare florecido"

T06.jpg
"Entrance to the old peasant settlement"/"Entrada del viejo asentamiento campesino"

T05.jpg
"An Araguaney on the Agua de Obispo road"/"Un Araguaney en la carretera de Agua de Obispo"

T04.jpg
"Those blue mountains in the background"/"Esas montañas azules al fondo"

I think the reason why these types of photos make up only a small percentage of my photography portfolio has to do with the lower amount of drama I find in them. Perhaps this will change after a few fires (typical here as the dry season progresses) But for now, I have loved sharing with you this sample of images which will surely convey what the rural landscape is like here in the days January... Ah!... And of course, I've put titles on them! :) I love doing that!...

Creo que la razón de porqué este tipo de fotos constituyen apenas un porcentaje pequeño de mi portafolio fotográfico, tiene que ver con la menor cantidad de drama que encuentro en ellas. Quizás esto cambien después de unos cuantos incendios (típicos aquí en la medida en la que avanza la temporada seca) Pero por los momentos, me ha encantado compartir con ustedes esta muestra de imágenes las cuales seguramente transmitirán como es el paisaje rural aquí en los días de Enero... ¡Ah!... ¡Y por supuesto, he colocado títulos en ellas! :) ¡Me encanta hacer eso!...

T03.jpg
"Parking on the edge of town"/"Estacionamiento al margen del pueblo"

T02.jpg
"El Recreo Stud Lagoon"/"La laguna del Haras El Recreo"

T01.jpg
"Arriving at the hacienda El Bosque"/"Llegando a la hacienda El Bosque"


Thank you very much for your visit and appreciation!

¡Muchas gracias por pasar y apreciar!

ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.