Cuando la tecnología nos desdibuja / When technology blurs us


Saludos cariñosos mis amables seguidores y quienes me leen y yo leo a partir de estos temas que nos dan tanta inspiración mutua. Gracias por andar por aquí y gracias a @holos-lotus por estar de cumpleaños y celebrar la vida existiendo para muchos que hacemos de la escritura una forma de meditación. Arriba el bienestar cuyo propósito nos reúne y por el cual celebramos también los 3 años operativos de este proyecto tan útil para quienes cada día encontramos el sentido de vivir y lo extendemos.

De esta forma me uno a la fiesta de celebración de Holos y sigo por aquí impulsando la marca, al tiempo de que yo también crezco con ella. Gracias por la oportunidad.

Y para seguir haciendo lo propio en estos espacios les traigo un tema que me gustaría me ayuden a descifrar con sus comentarios y sus escritos. Hagamos de este tema un aspecto que nos permita entrar en conversaciones poderosas, para ser mejores personas y vivir en la plenitud.

Warm greetings my kind followers and those who read me and I read from these topics that give us so much mutual inspiration. Thanks for hanging around here and thanks to @holos-lotus for having a birthday and celebrating life existing for many of us who make writing a form of meditation. Up wellness whose purpose brings us together and for which we also celebrate the 3 operational years of this project so useful for those of us who every day find the meaning of living and extend it.

In this way I join the Holos celebration party and continue to promote the brand, while I also grow with it. Thanks for the opportunity.

And to continue doing my own thing in these spaces, I bring you a topic that I would like you to help me decipher with your comments and writings. Let's make this topic an aspect that allows us to enter into powerful conversations, to be better people and live in fullness.



ESPERAR A QUE TEMINE DE REVISAR EL TELÉFONO

Quiero hablarles de como la tecnología nos aleja, nos desdibuja, nos hace hostiliza el contexto.
Cierto tiempo he observado como la gente camina halando al otro con un móvil en la mano, o comparte una comida contigo, pero atiende a su teléfono y puede pasar horas revisando el teléfono y en algo tan sagrado que es comer juntos se convierte en la ausencia de todos porque están atendiendo al móvil. ¿Les ha ocurrido?

Un teléfono es un magazine, por estos tiempos, hay diferentes formas de interactuar y la temática es tan diversa que todo nos interesa y nos sirve sobre todo porque está matemáticamente controlada la consulta y los micrófonos (algoritmos). Esta forma de servir del móvil tan eficiente tiene para algunos un macabro objetivo, si lo revisamos profundamente, ganancia económica por donde lo veamos. El atractivo es tan novedoso que podemos quedarnos pegados por horas, sin darnos cuenta, sobre todo si no eres consciente del tamaño de la distracción que ese magazine proporciona y por el otro lado dejamos de poner atención a quienes nos acompañan, incluso dejamos de colaborar con el otro, imbuidos por los atractivos de la tecnología.

WAITING FOR ME TO FINISH CHECKING THE PHONE

I want to talk to you about how technology distances us, blurs us, makes us hostile to the context.
Some time I have observed how people walk around pulling each other with a cell phone in their hand, or share a meal with you, but they attend to their phone and can spend hours checking the phone and in something so sacred that is eating together becomes the absence of everyone because they are attending to their cell phone. Has it happened to you?

A phone is a magazine, for these times, there are different ways to interact and the subject matter is so diverse that everything interests us and serves us especially because it is mathematically controlled consultation and microphones (algorithms). This way of serving the mobile so efficient has for some a macabre objective, if we review it deeply, economic gain wherever we see it. The attraction is so novel that we can stay glued for hours, without realizing it, especially if you are not aware of the size of the distraction that this magazine provides and on the other hand we stop paying attention to those who accompany us, we even stop collaborating with the other, imbued by the attractions of technology.



DEJANDO DE ESTAR PRESENTE

Es posible que esto pueda tornarse una conversación incómoda, pero a veces creo que debe darse porque la ausencia siempre es algo que nos aleja de la relación, sea cual sea, digo esto porque una de mis frases es amor es atención y tiempo. Y estoy hablando de todas las formas del amor, cuando le dedicamos atención y tiempo a alguien es una manera de hacer presencia de su importancia en nuestras vidas y del disfrute significativo de su presencia directa en ese instante, en esa hora en ese lugar.

Pero cuando esto se ve severamente influenciado por la prioridad del uso del teléfono creo que hay que establecer límites y hacer el recordatorio de la presencia, de mirarse ambos de atenderse, de sentir que estamos asistidos y asistir al otro, con la mirada, con el contacto, con los gestos que son también formas de expresarnos humanamente y apreciativamente.

HACER DIETA TECNOLÓGICA

Es por ello que me estoy haciendo activista de hacer dieta tecnológica. Pues en vista de que esas formas de comunicarnos, en ausencia, se nos está haciendo cada ve más común. Esto sugiere también ponerlo como un acuerdo en una conversación que seguramente será tildada de fuera de lugar, porque también estamos haciendo normal el hecho de dejar como prioridad atender y dejarse quedar con los atractivos de las redes sociales.

Se trata entonces de guardar el equipo a ciertas horas y cuando estemos en presencia de alguien para establecer atención plena al otro. Esto nos haría rescatar la presencia como un respeto importante en la relación.

CEASING TO BE PRESENT

It is possible that this can become an uncomfortable conversation, but sometimes I think it must happen because absence is always something that takes us away from the relationship, whatever it is, I say this because one of my phrases is love is attention and time. And I am talking about all forms of love, when we dedicate attention and time to someone it is a way of making presence of their importance in our lives and the significant enjoyment of their direct presence in that instant, in that hour in that place.

But when this is severely influenced by the priority of the use of the telephone, I believe that we must establish limits and remind ourselves to be present, to look at each other, to pay attention to each other, to feel that we are assisted and to assist the other, with the look, with the contact, with the gestures that are also ways of expressing ourselves humanely and appreciatively.

GOING ON A TECHNOLOGY DIET

That is why I am becoming an activist of going on a technology diet. For in view of the fact that these ways of communicating, in absentia, are becoming more and more common. This also suggests putting it as an agreement in a conversation that will surely be branded as out of place, because we are also making it normal to make it a priority to attend and let ourselves be left with the attractions of social networks.

It is then a matter of putting away the computer at certain times and when we are in the presence of someone to establish full attention to the other. This would make us rescue the presence as an important respect in the relationship.


GENERANDO TIEMPO DE CALIDAD

En este sentido creo que comprometerse a no ver el teléfono en el momento que comemos o conversamos con alguien, propongo sea un hábito rescatado.

Propongo también generar esas conversaciones incómodas para poder pedirle al otro que se sume a la actividad que estamos haciendo para poder culminar juntos y rápido: Voy a dejarles por aquí algunas formas de comenzar la conversación:

Comenzar una conversación incómoda siempre es la única forma de que se dé. Entonces comienza asi:

Me gustaría hablar contigo sobre el uso del teléfono cuando estamos juntos. ¿Podemos hablar de eso por favor lo necesito? 

Sé que es incómodo hablar de esto, pero, me resulta necesario.

Quiero aprovechar para hablar de esto contigo.

Y así nos haremos cargo de hacer conversaciones con acuerdos que nos hagan tener relaciones perdurables entrando en el laboratorio de la vida y sus experimentos de vivencias.

Saludos queridos nos vemos pronto. Cuéntame que otro plan funciona para tener tiempo de calidad y que la tecnología no nos robe la presencia y el instante compartido.

GENERATING QUALITY TIME

In this sense, I believe that committing not to look at the phone when we are eating or talking to someone, I propose to be a rescued habit.

I also propose to generate those uncomfortable conversations to be able to ask the other person to join the activity we are doing in order to finish together and quickly: I am going to leave here some ways to start the conversation:

Starting an awkward conversation is always the only way to make it happen. So start like this:

I'd like to talk to you about using the phone when we're together, can we talk about that please I need to? 

I know it's awkward to talk about this, but, I find it necessary.

I want to take the opportunity to talk about this with you.

And so we will take care of making conversations with agreements that will make us have lasting relationships entering into the laboratory of life and its experiments of experiences.

Greetings dear ones, see you soon. Tell me what other plan works to have quality time and that technology does not steal our presence and the shared moment.

image.png

Traducido con www.DeepL.com/Translated with www.DeepL.com

Los giff son de la página de Peakd / The giffs are from the Peakd website .

Banners y separadores con imágenes tomadas de Pixabay y editados con Canva con los elementos disponibles en su versión gratuita / All the pictures are from my personal album, the giffs are from Peakd's website and the emoji from the free versions of the bimoji application

Logo propiedad de @holos-lotus / Logo property of @holos-lotus

image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
27 Comments
Ecency