Iniciativa: El poder de la manada | Les comparto mi anécdota || Initiative: The Power of the Herd | I share my anecdote

¡Saludos querida comunidad! | ¡Greetings dear community!

Siempre me sentido afortuna de tener a mi alrededor grandiosas personas (en su mayoría mujeres) que me han apoyado en diferentes situaciones por las que he pasado en mi vida, muchas veces no solo han sido a través de acciones, sino también de palabras y un buen oído para escuchar, el apoyo emocional ha sido fundamental para mí en algunos momentos difíciles de mi vida y agradezco mucho tener siempre a quien recurrir cuando busco en quien apoyarme, por esta razón hoy he decidido unirme a la iniciativa de @mosa71 donde les estaré contando una anécdota en la que se involucra una linda acción que tuvieron unas amigas conmigo cuando pasaba por un momento difícil, hoy en día aun lo recuerdo y sigue siendo para mi tan importante como lo fue ese día, sin más, ¡aquí les cuento!

I have always felt lucky to have great people around me (mostly women) who have supported me in different situations that I have gone through in my life, many times not only through actions, but also through words and a good ear to listen, emotional support has been fundamental for me in some difficult moments of my life and I am very grateful to always have someone to turn to when I look for someone to lean on, for this reason today I have decided to join the initiative of @mosa71 where I will be telling an anecdote involving a beautiful action that some friends had with me when I was going through a difficult time, today I still remember it and it continues to be as important to me as it was that day, without further ado, ¡here I tell you!

Imagen de mi propiedad editada en canva/Image of my property edited in canva

Desde siempre he tenido problemas en casa, siempre aprovechaba cualquier oportunidad para estar fuera porque realmente la pasaba muy mal allí, en mis tiempos de universidad ese era mi lugar es escape, prefería pasar todo el día en la universidad en lugar de estar en casa, pues, allí hice muchas amistades con quienes podía compartir mi día a día en muchos aspectos además de los estudios, siempre tenía a mis compañeras de clase para hablar, las cuales con el tiempo se convirtieron en mis amigas y las mejores, ellas estaban conscientes de mi situación en casa, pues, con ellas me desahogaba a diario de mis problemas y parecían entenderme muy bien, me hacían sentir cómoda cuando hablaba de mis problemas, nunca sentí pena con ellas, éramos un grupo de 5 chicas, todas de diferentes lugares, con diferentes personalidades pero con las que logramos encajar y formar nuestro propio grupo, éramos inseparables.

I have always had problems at home, I always took advantage of any opportunity to be away because I really had a very bad time there, in my university days that was my place to escape, I preferred to spend the whole day at the university instead of being at home, Well, there I made many friends with whom I could share my day-to-day in many aspects besides studies, I always had my classmates to talk to, who over time became my best friends, they were aware of my situation at home, well, with them I vented my problems daily and they seemed to understand me very well, they made me feel comfortable when I talked about my problems, I never felt sorry for them, we were a group of 5 girls, all from different places, with different personalities but with whom we managed to fit in and form our own group, we were inseparable.

Llegamos a conocernos muy bien y una de las cosas que sabían de mi es que me gustaba celebrar el día de mi cumpleaños pero también sabían que en casa no lo hacían, así que cuando se acercaba mi cumpleaños ellas hicieron algo que yo no me imaginaba.

Una semana antes noté un comportamiento muy extraño en ellas, pero llegó un punto en el que no solo eran ellas sino también otros compañeros de clase, en ocasiones me evitaban, hablaban a escondidas de mí y al llegar cambiaban el tema, admito que me sentí muy incómoda, no sabía que pasaba, no entendía nada pero a la vez tampoco sospechaba lo que tramaban.

Resulta que, llegó el día de mi cumpleaños, al llegar a la universidad y encontrarme con mis amigas me felicitaron, parecían más emocionadas que yo, además le habían dicho a los demás compañeros de clase y ese fue el cumpleaños en el que más recibí felicitaciones, tuvimos clase hasta tarde ese día, hasta ahora todo había transcurrido bien pero una vez que acabó la última clase insistieron en quedarnos un poco más, noté que faltaban dos de mis amigas y no sabía dónde estaban, de pronto aparecieron y no solo eso sino que traían una torta, no puedo ni describir la emoción que sentí en ese momento, allí fue cuando todo tuvo sentido para mí, a eso se debía el extraño comportamiento y la “secreteadera” de mis amigas, se habían puesto de acuerdo entre todas para preparar una torta para mí por mi cumpleaños, esa sin duda ha sido una de las acciones más bonitas y especiales que alguien había hecho por mí.

We got to know each other very well and one of the things they knew about me is that I liked celebrating my birthday but they also knew that they didn't do it at home, so when my birthday was approaching they did something that I hadn't imagined.

A week before I noticed a very strange behavior in them, but there came a point where it was not only them but also other classmates, sometimes they avoided me, they secretly talked about me and when they arrived they changed the subject, I admit that I felt very uncomfortable, I did not know what was happening, I did not understand anything but at the same time I did not suspect what they were up to.

It turns out that the day of my birthday arrived, when I arrived at the university and met my friends they congratulated me, they seemed more excited than me, they had also told the other classmates and that was the birthday in which they received the most congratulations , we had class until late that day, until now everything had gone well but once the last class ended they insisted on staying a little longer, I noticed that two of my friends were missing and I didn't know where they were, suddenly he appeared and not only that but that they brought a cake, I cannot even describe the emotion I felt at that moment, that was when everything made sense to me, that was the reason for the strange behavior and the "secretiveness" of my friends, they had all agreed to prepare a cake for me for my birthday, that has undoubtedly been one of the most beautiful and special actions that someone had done for me.

Todos en el salón al darse cuenta comenzaron gritar y a festejar, todos querían comer torta, se las arreglaron y consiguieron una vela y unos fosforo y entre todos cantamos cumpleaños y comimos torta.

Todo había sido idea de mi amiga Eliana y fue ella quien preparó la torta, ella siempre era la que tomaba las decisiones y la que nos animaba y motivaba a hacer las cosas, siempre fue como “la líder” del grupo, nadie la escogió, nadie habló de ello pero era algo que estaba implícito, además era ella con quien más hablaba y a quien más le contaba mis problemas, siempre me gustó su forma de ver las cosas, sus consejos para mi eran valiosos y realmente era una muy buena amiga.

Everyone in the room, realizing it, began to shout and celebrate, everyone wanted to eat cake, they managed and got a candle and some matches and together we sang birthdays and ate cake.

Everything had been my friend Eliana's idea and she was the one who prepared the cake, she was always the one who made the decisions and the one who encouraged and motivated us to do things, she was always the "leader" of the group, nobody chose her, Nobody talked about it but it was something that was implicit, besides, she was the one I talked to the most and the one I told the most about my problems, I always liked her way of seeing things, her advice was valuable to me and she really was a very good friend.

Esta anécdota es algo que aun llevo presente conmigo, jamás podría olvidar ese día, ese momento y esa acción de mis amigas hacia mí, me hicieron feliz ese día, me hicieron sentir muy afortunada de tenerlas y a la vez comprendí el poder que teníamos como grupo de amiga, un grupo de mujeres que sin importar nada nos apoyábamos mutuamente y siempre éramos una para todas y todas para una.

Esta ha sido mi participación en esta iniciativa, ha sido muy lindo poder recordar y a la vez compartir ese gran momento de mi vida, esta era una gran oportunidad para hacerlo y no quería desperdiciarlo, espero que les haya gustado mi historia y la hayan disfrutado, para despedirme quisiera invitar a mis amigas @corimarstorys y @genesishernandez a participar y contar su propia anécdota, ahora sí, me despido deseándoles un ¡feliz día!

This anecdote is something that I still carry with me, I could never forget that day, that moment and that action of my friends towards me, they made me happy that day, they made me feel very lucky to have them and at the same time I understood the power we had as a group as a friend, a group of women who supported each other no matter what and were always one for all and all for one.

This has been my participation in this initiative, it has been very nice to be able to remember and at the same time share that great moment of my life, this was a great opportunity to do it and I did not want to waste it, I hope you liked my story and enjoyed it, To say goodbye I would like to invite my friends @corimarstorys and @genesishernandez to participate and tell their own anecdote, now yes, I say goodbye wishing you a ¡happy day!

¡Gracias por detenerte a leer!
Todas las fotografías son de mi propiedad.
Fotografías capturadas con mi Samsung Galaxy A12
Separador de texto elaborado en Canva.
Nos vemos en mi próxima publicación.
¡Tengan un feliz día!

¡Thanks for stopping to read!
All photographs are my property.
Photos captured with my Samsung Galaxy A12
Text separator made in Canva.
See you in my next post.
¡Have a happy day!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
10 Comments
Ecency