Iniciativa: Un amor para toda la vida💏💖 // Este amor nunca terminará, te lo prometo 🎼🎵🎶. (Esp/Eng)

Hola, hola, hola un feliz día tengan todos los presentes en esta maravillosa comunidad @holos&lotus, es un placer poder estar nuevamente compartiendo con ustedes y muy especialmente poder participar en esta fantástica
Iniciativa, propuesta por nuestra querida amiga @rosahidalgo como siempre recordándonos esos hermosos detalles que hacen enriquecer nuestras relaciones sentimentales

Hello, hello, hello, hello a happy day to all present in this wonderful community @holos&lotus, it is a pleasure to be able to be again sharing with you and especially to participate in this fantastic Initiative, proposed by our dear friend @rosahidalgo as always reminding us of those beautiful details that make enrich our romantic relationships.


La música es un arte que nos permite expresar nuestros más nobles sentimientos sin necesidad de decir una sola palabra, solo tomarse el tiempo para escuchar y analizar la letra de una canción puedes dejar fluir tus sentimientos y emociones, a la vez dejar salir lo que oculta tu corazón, fue así como cuando Ángel en aquel entonces mi pretendiente y hoy día mi esposo me dedicó “Sirena encantada” canción de Canción de Juan David Herrera y Miguel Morales, les puedo afirmar que robó mi corazón.

Music is an art that allows us to express our noblest feelings without saying a single word, just take the time to listen and analyze the lyrics of a song you can let your feelings and emotions flow, at the same time let out what your heart hides, that's how when Angel at that time my suitor and today my husband dedicated me "Sirena encantada" song by Juan David Herrera and Miguel Morales, I can tell you that he stole my heart.



Fuente

El porqué de esta canción:

Cuando Ángel y yo nos conocimos, no fue amor a primera vista al menos para mí, pues éramos por así decirlo de dos mundos totalmente diferente, él como un joven popular de su comunidad era muy dado a la bebida y las fiestas, se podría decir que no tenía un motivo para cambiar de vida o buscar un mejor futuro; mientras yo la recién llegada a esa comunidad no me adaptaba a ese mundo donde los jóvenes solo pensaban en fiestas y tristemente duele decirlo en “sexo” más que en el amor sincero, yo siempre fue por así decirlo una chica con sueños rosa, soñaba con mi príncipe azul (aunque Ángel es moreno), que me hiciera sentir que yo era su centro, su refugio, su fortaleza, ósea que ambos nos compenetramos en formar una familia estable, llena de valores morales y en donde predominara el amor y el respeto hacia los demás.

Es por ello que al principio él para mí no era ese hombre con el que yo había soñado, en ese entonces él trabajaba junto con mi hermano y cada vez que iba a buscarlo en la camioneta bajaba el vidrio de la misma y me gritaba esta canción es solo para ti, y no se iban hasta que no terminaba, fue así que poco a poco con su persistencia me di la oportunidad de conocerle, tal como dice la letra de la canción:

“Y tú llegaste cuando yo más te necesitaba
Señalando el camino menos doloroso
Me brindaste lo más tierno que nace del alma
De tu vida me distes lo más puro y hermoso”

The reason for this song:

When Angel and I met, it was not love at first sight at least for me, because we were so to speak from two totally different worlds, he as a popular young man of his community was very given to drinking and partying, you could say that he had no reason to change his life or seek a better future; While I, the newcomer to that community, did not adapt to that world where young people only thought about parties and sadly it hurts to say it in "sex" rather than in sincere love, I was always a girl with pink dreams, I dreamed of my prince charming (although Angel is dark), who made me feel that I was his center, his refuge, his strength, that is, that we both agreed to form a stable family, full of moral values and where love and respect for others prevailed.

That is why at first he was not for me the man I had dreamed of, at that time he worked with my brother and every time I went to pick him up in the van he would lower the glass of the same and shouted this song is just for you, and did not leave until it was over, so it was gradually with his persistence I gave me the opportunity to meet him, as the lyrics of the song says:

"And you came along when I needed you the most
Pointing the path less painful
You gave me the most tender thing that comes from the soul
Of your life you gave me the purest and most beautiful "
.

Él me dijo que ciertamente él necesitaba de esa persona que le ayudara a cambiar el sendero de su vida, pues las chicas que hasta entonces conocía llevaban el mismo estilo de vida con un futuro incierto, en cambio yo tenía mis metas establecidas y no estaba dispuesta a disminuirla por nada ni nadie, al comenzar a tratarnos le dejé claro que su mundo no era el mío, que llegué a vivir a ese lugar por circunstancias del destino, no porque me gustara que por muchos era tildada como “aburrida” más eso a mí no me importaba por lo que si quería que llegáramos a tener una relación como la que él deseaba, no sería yo quien tendría que cambiar a lo que él me contestó con otra frase de la canción:

“Comprendí que eras mi ángel guardián al conocerte”

He told me that he certainly needed that person to help him change the path of his life, because the girls he knew until then led the same lifestyle with an uncertain future, instead I had my goals set and was not willing to diminish it for anything or anyone, when we began to treat each other I made it clear that his world was not mine, that I came to live in that place by circumstances of destiny, not because I liked it, that for many I was branded as "boring" but that did not matter to me so if I wanted us to have a relationship like the one he wanted, it would not be me who would have to change, to which he answered me with another phrase of the song:

"I understood that you were my guardian angel when I met you " .

Bueno el resto ya es historia, esta canción se convirtió en el “Himno de la familia”, mis hijos adoran esta canción y le han hecho saber a cada uno de sus amigos que esta es la canción de sus padres y que podrán haber muchas canciones de moda en el mundo pero cuando ellos encontraran su pareja para formar su propia familia, esta canción será su canción especial, esto me lo hizo saber hace un año mi única nuera; por los momentos pues me falta un hijo por casarse; cuando luego de formalizar y unir sus vidas mi hijo le dedico esta canción, ella me dijo que el orgullo y amor que le expresaba mi hijo al cantarle esta canción no lo había visto antes en él, me dijo – suegra ustedes son el amor más grande de su hijo y su mayor ejemplo a seguir, gracias por los valores inculcados en él, esta canción tal como dice su hijo será nuestra canción por la posteridad.

Well the rest is history, this song became the "Family Hymn ", my children love this song and have let each of their friends know that this is their parents' song and that there may be many fashionable songs in the world but when they find their partner to form their own family, this song will be their special song, this was told to me a year ago by my only daughter-in-law; for the moment I have one more son to marry; when after formalizing and joining their lives my son dedicated this song to her, she told me that the pride and love that my son expressed when singing this song to her I had never seen before in him, she told me - mother in law you are your son's greatest love and his greatest example to follow, thank you for the values instilled in him, this song as your son says will be our song for posterity.

Sin más que decirle me despido de ustedes
deseándoles una feliz semana,
Agradeciéndoles por tomarse un tiempo
para leer y comentar mi post,
Sus comentarios y sugerencias
siempre serán bienvenidos.

Without further ado, I bid you farewell
wishing you a happy week,
Thanking you for taking the time
to read and comment on my post,
Your comments and suggestions
will always be welcome.

Contenido original.
Las fotos fueron captadas con mi celular Moto E6I y editadas en PowerPoint.
Los banner fueron creados por mí en PowerPoint.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).

Original content.
The photos were taken with my Moto E6I cell phone and edited >in PowerPoint.
The banners were created by me in PowerPoint.
The translation was done through www.DeepL.com,Translator (free version).

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
11 Comments
Ecency