Dónde estoy y dónde quiero estar – Mis reflexiones. /Iniciativa (Es/En)

Greetings my dear Hivers, a pleasure to be with you again sharing the wonderful initiative, shared by our dear friend @damarysvibra, in which she invites us to reflect on The Moving Question.

Reading her introductory blog to this initiative made me wonder how satisfied I am right now and if there is something I should change, what is it?

Saludos mis queridos Hivers, un placer estar nuevamente con ustedes compartiendo de la maravillosa iniciativa, que nos comparte la querida amiga @damarysvibra, en la que nos invita a reflexionar sobre La pregunta que mueve.

Al leer su blog de introducción a esta iniciativa me hizo preguntarme ¿cuán satisfecha estoy en este momento y si hay algo que deba cambiar qué es?

After meditating for a while I remembered my goals as a teenager in which I set out what I wanted in my future and I can see that many of them have been fulfilled, some of them are in process because it is a day to day work and others were simply changed.

Something that always characterized me since my father died, was not to leave my goals aside to satisfy others, so my failures or triumphs were products of my decisions and not the decision of others, this helped me a lot when I decided to get married with just 18 years.

Luego de meditar un buen rato recordé mis metas de adolescente en las cuales me planteaba lo que quería en mi futuro y puedo ver que muchas de ellas se han ido cumpliendo, algunas de están en proceso pues es un trabajo de día a día y otras simplemente fueron cambiadas.

Algo que siempre me caracterizó desde que murió mi padre, fue no dejar mis metas a un lado por satisfacer a otros, así que mis fracasos o triunfos eran productos de mis decisiones y no de la decisión de otros, esto me sirvió de mucho cuando decidí casarme con apenas 18 años.

Since I was very young I had made the decision to get married at that age, and not to do it on a whim but for love, that without leaving aside my studies, that was how exactly one month after I turned 18 years old I got married with whom I have already 32 years of happy marriage, have been years of struggles together, some challenges but none of them has been so great as to go to sleep angry with each other.

On this side I can say that I am where I want to be and how I want to be, happily married and united to a man with whom we have learned to be of mutual support in the different areas of our respective lives.

Desde muy niña había tomado la decisión de casarme a esa edad, y no hacerlo por capricho sino por amor, eso sin dejar a un lado mis estudios, fue así como exactamente un mes después de haber cumplido mis 18 años me casé con quien tengo ya 32 años de feliz matrimonio, han sido años de luchas en conjunto, algunos desafíos pero ninguno de ellos ha sido tan grande como para irnos a dormir enojados el uno con el otro.

Por este lado puedo decir que estoy donde quiero esta y como quiero estar, felizmente casada y unida a un hombre con el cual hemos aprendido a ser de apoyo mutuo en los diferentes ámbitos de nuestras respectivas vidas.



Fuente

Another goal that I wanted to accomplish and could not was to complete my accounting studies, due to an injury in my wrist I can not write for a long time and this I could see evidenced in the presentation of the final evaluation of the second year of studies, where my hand did not allow me to take the pencil and complete the evaluation.

Otra meta que quise cumplir y no pude fue culminar mis estudios de contaduría, debido a una lesión en mi muñeca no puedo escribir por mucho tiempo y esto lo pude ver evidenciado en la presentación de la evaluación final del segundo año de estudios, donde mi mano no me permitió tomar el lápiz y culminar dicha evaluación.



Fuente

But even though this brought me disappointment for some time and certainly led me to complain and ask myself why me, until that anger or disappointment was focused on opportunities to apply the knowledge acquired until then and be able to support my home, I worked for some years in the administrative department of two companies, in which I had pleasant and not so pleasant moments, but they served to show me that all was not lost.

Another opportunity I had when I left school and then worked for third parties, was to develop talents in two opportunities I started a small family food business, in which I gained great friends and the best thing is that while working I was next to my children, so I could help them in their growth process.

Pero esto a pesar que por algún tiempo me trajo desilusión y ciertamente me llevo a quejarme y preguntarme en un tiempo ¿por qué a mí?, hasta que esa rabia o desilusión la enfoque en oportunidades de aplicar los conocimientos adquiridos hasta entonces y poder con ellos apoyar en mi hogar, trabajé por algunos años en el departamento administrativos de dos empresas, en las cuales tuve gratos y no tan momentos, pero me sirvieron para demostrarme que no todo estaba perdido.

Otra oportunidad que tuve al dejar de estudiar y luego trabajar a terceras personas, fue el desarrollar talentos en dos oportunidades comencé un pequeño negocio familiar de comida, en el cual gane grandes amigos y lo mejor es que a la vez que trabajaba estaba al lado de mis hijos, por lo que podía ayudarles en su proceso de crecimiento.



Fuente

I was also able to develop talents that even today I continue to cultivate, this has helped me to thank God first of all for forgiving me for the moments of complaint I had in the past, which has led me to be today a religion teacher in my church, this has helped me to realize the great love that God has for us, his children.

In these last few years I have gone through health challenges that I never thought I would go through and instead of complaining I just ask myself "Father, what do you want me to learn from this? Then I thank him for knowing that I am not alone I know with all my heart that God is with me and that I will not be alone in my challenges.

También pude desarrollar talentos que aun hoy día sigo cultivando, esto me ha servido para agradecer primeramente a Dios por perdonarme los momentos de queja que tuve en el pasado, lo que me ha llevado a ser hoy día maestra de religión en mi Iglesia, esto me ha servido para darme cuenta del amor tan grande que tiene Dios por nosotros sus hijos.

En estos últimos años he pasado por desafíos de salud que jamás pensé en pasar y en vez de quejarme solo me pregunto ¿Padre que quieres que aprenda de esto? Luego le agradezco por saber que no estoy sola sé de todo corazón que Dios está conmigo y que no estaré sola en mis desafíos.

Now where do I see myself in three to six months, I see myself serving the Lord with love and gratitude for the opportunities given, I see myself as a trustworthy person, with a loving and united family, I see myself just being happy with my battles to always fight by my Lord's side.

Ahora donde me veo en tres o seis meses, me veo sirviendo al Señor con amor y agradecimiento por las oportunidades brindadas, me veo como una persona digna de confianza, con una familia amorosa y unida, me veo simplemente siendo feliz con mis batallas por luchar siempre al lado de mi Señor.

Without further ado, I bid you farewell
wishing you a happy week,
Thanking you for taking the time
to read and comment on my post,
Your comments and suggestions
will always be welcome.

Original content.
The images are my property taken with Nikon D3400 Camera.
Each additional image has its respective source, they were taken from Pexels and Pixabay in its free version, I thank each one of the authors of each one of them.
The banners were made in PowerPoint.
The translation was done through www.DeepL.com,Translator (free version).

Sin más que decirle me despido de ustedes
deseándoles una feliz semana,
Agradeciéndoles por tomarse un tiempo
para leer y comentar mi post,
Sus comentarios y sugerencias
siempre serán bienvenidos.

Contenido original.
Las imágenes son de mi propiedad tomadas con Cámara Nikon D3400
Cada Imagen adicional cuenta con su respectiva fuente, fueron tomadas de Pexels y Pixabay en su versión gratuita, agradezco a cada uno de los autores de cada una de ellas.
Los banner fueron realizados en PowerPoint.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
8 Comments
Ecency