This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Iniciativa || El sentido de la niñez [ESP/ENG]

Actúa, cree y brilla.png

¡Hola mis amores!

Nuestra querida @charjaim nos regala una iniciativa para adentrarnos en nuestra niñez, contando historias en donde prevalecía ese amor por divertirnos sin estar sujetos a la tecnología.


ENGLISH (click here!)

Hello my loves!

Our dear @charjaim gives us an initiative to take us back to our childhood, telling stories where the love for having fun without being subject to technology prevailed.

5069238441228741867.jpg

Mi niñez

Le agradezco tanto a mi madre, no puedo evocar algún momento de mi niñez sin pensar en cómo estuvo para consentirme, apoyarme e incluso reprenderme cuando era necesario, me permitió ser niña y me enseñó a ser feliz.

Creo que uno de los juegos que recuerdo con mayor cariño está ligado a pelotas, carritos de juguete, muñecas y cartas.

Me crié con dos primos bastantes cercanos y con ellos jugaba, también compartía con muchos niños de la comunidad, éramos un barrio bastante humilde, pero nunca faltó diversión y alegría.

Recuerdo que era algo compleja y me caía, lastimaba y lloraba durante juegos en donde tenía que correr, pero mi mamá siempre me animaba a continuar, supongo que tenía mucha razón, pues la vida se trata de eso.

Me gustaba jugar con carritos y llevar a mis Barbies sobre ellos, ellas siempre iban a la playa en mi cabeza y la creatividad nunca me abandonó, por eso no me aburría.


ENGLISH (click here!)

My childhood

I am so grateful to my mother, I can't evoke a moment of my childhood without thinking about how she was there to spoil me, support me and even scold me when necessary, she allowed me to be a child and taught me to be happy.

I think one of the games I remember most fondly is linked to balls, toy cars, dolls and cards.

I grew up with two cousins who were quite close and I played with them, I also shared with many children in the community, we were a rather humble neighborhood, but there was never a lack of fun and joy.

I remember I was somewhat complex and I would fall, hurt myself and cry during games where I had to run, but my mom always encouraged me to continue, I guess she was right, because that's what life is all about.

I liked to play with carts and carry my Barbies on them, they always went to the beach in my head and creativity never left me, so I never got bored.

5069238441228741856.jpg

5069238441228741857.jpg

Un recuerdo que no muere

En mi familia somos religiosos, desde pequeña me acostumbré a pasar el tiempo tomando granos de caraota o lentejas y hacer una especie de rosario sobretodo en épocas de Semana Santas.

Rara vez teníamos señal de TV, así que siempre disfruté de jugar con tierra, pues vivíamos al pie de un cerro, sembrar era algo que me emocionaba, lo hacía en envases de vidrio pequeño de compotas o papillas y la vida me resultaba maravillosa.

Una vez, uno de mis primos y yo hicimos semilleros de frijol negro (caraotas) para competir sobre a quien le crecía mas rápido “la mata de caraotas”, en nuestra mente queríamos ayudar a la familia. Aún sonrió a recordarlo.


ENGLISH (click here!)

A memory that never dies

In my family we are religious, since I was little I got used to spend time taking caraota beans or lentils and make a kind of rosary especially in times of Holy Week.

We rarely had TV signal, so I always enjoyed playing with soil, because we lived at the foot of a hill, planting was something that excited me, I did it in small glass containers of compotes or porridges and life was wonderful for me.

Once, one of my cousins and I made black bean (caraotas) seedbeds to compete on who could grow faster “the bush of caraotas”, in our minds we wanted to help the family. I still smile at the memory.

5069238441228741859.jpg

5069238441228741858.jpg

Épocas especiales

En épocas como Día del niño o vísperas de Navidad, era muy bonito ver todo decorado, todos ayudaban colocando un granito desde casa y nos divertíamos en rifas, juegos, pintacaritas y mucho más.

En las previas a Navidad, se sentía esa sensación de que el mundo giraba en el sentido correcto y más allá de los regalos todos disfrutábamos esas conversaciones donde preguntas como: ¿Qué pediste al niño Jesús?, nos permitía conectar con todos en nuestro entorno, la vida sencilla frente a nuestros ojos.

En la escuela, teníamos eventos donde llevabas tu bicicleta, patines o monopatín, decorábamos con escarcha y mucha inocencia, era una época donde a nadie le importaba lo electrónico.

Hacíamos papagayos con varas y bolsas, arbolitos con hojas y escarcha (brillantina) y sombreros de fieltro, era fácil entrar en ambiente.


ENGLISH (click here!)

Special times

In times like Children's Day or Christmas Eve, it was very nice to see everything decorated, everyone helped by putting a little grain from home and we had fun in raffles, games, face painting and much more.

In the run-up to Christmas, there was that feeling that the world was spinning in the right direction and beyond the gifts we all enjoyed those conversations where questions like: What did you ask the baby Jesus for, allowed us to connect with everyone around us, the simple life in front of our eyes.

In school, we had events where you brought your bike, skates or skateboard, we decorated with frosting and a lot of innocence, it was a time where no one cared about electronics.

We made parrots with sticks and bags, little trees with leaves and glitter and felt hats, it was easy to get into the mood.

Actúa, cree y brilla (1).png

Así que…

Decir que “eramos felices con tan poco” es una mentira, lo teníamos TODO creatividad, alegría, disposición y una inmensidad de juegos tradicionales para compartir.

Si les soy sincera, estoy tratando de enseñarle un poco de eso a mi hijo, porque quiero que no sienta una especie de abandono si no tiene tecnología, quiero que aprenda a divertirse sin importar el espacio o la oportunidad, porque ese es el sentido de la niñez.


ENGLISH (click here!)

So...

To say that “we were happy with so little” is a lie, we had EVERYTHING creativity, joy, willingness and an immensity of traditional games to share.

If I'm honest with you, I'm trying to teach my son some of that, because I want him to not feel a kind of abandonment if he doesn't have technology, I want him to learn to have fun no matter the space or the opportunity, because that's the meaning of childhood.

1.png

Instagram

Diseño y edición realizados en Canva.
Fotografías de mi propiedad tomadas con Infinix Note 40.
La traducción se realizó con DeepL.

Design and editing done in Canva.
Photographs of my property taken with Infinix Note 40.
Translation done with DeepL.


¡GRACIAS POR SU VISITA!

THANK YOU FOR YOUR VISIT!

Actúa, cree y brilla (2).jpg

Logo
Center