🚀 {28/06/21} ✦ NeedleWorkMonday Community Challenge: "Tease Us!" / 🍥 👹 🎴 LIFE IS TOO SHORT TO WEAR BORING CLOTHES 🎴 👹 🍥 (PART 1) ✦ 🇪🇸 │ 🇺🇸

🇪🇸 ~ La semana pasada la comunidad de NeedleWorkMonday aquí en Hive lanzo un comunicado organizando un reto para incentivar a los artistas textiles a compartir "w.i.p" (work-in-progress) de sus proyectos aun no terminados.

"Tease Us! A NeedleWorkMonday Community Challenge!"

Personalmente yo no sabía que compartir avances de un trabajo sin terminar era bienvenido en la plataforma, siempre creí que solo se quería ver cosas terminadas con todos sus pasos explicados en un solo shot (aunque comencé en Hive en 2018 aun no entiendo que tan estrictos o flexibles son los parámetros para el contenido de las publicaciones en las comunidades/tribus).

Fue maravilloso confirmar que NeedleWorkMonday no solo recibe con buenos ojos esta clase de publicaciones sino que incentiva a los miembros a generar más contenido de ese tipo, lo que sin duda permite mucha más libertad creativa y no solo publicaciones kilométricas que hace que Hive simule a Instructables en sus apartados DIY.

🇺🇸 ~ Last week the NeedleWorkMonday community here at Hive launched a challenge to encourage textile artists to share "w.i.p" (work-in-progress) of their unfinished projects.

"Tease Us! A NeedleWorkMonday Community Challenge!"

Personally I didn't know that sharing progress of unfinished work was welcome on the platform, I always thought you just wanted to see finished things with all their steps explained in a single shot (even though I started on Hive in 2018 I still don't understand how strict or flexible the parameters are for content of posts in communities/tribes).

It was wonderful to confirm that NeedleWorkMonday not only welcomes this kind of posts but incentivizes members to generate more such content, which certainly allows for much more creative freedom and not just mile-long posts that makes Hive simulate Instructables in its DIY sections.


🎼 THIS POST COMES WITH OST, PLAY 🎼


Y quiero aprovechar esta ocasión para decir que no todo en la costura es glamoroso y elegante, ni está lleno de resultados hermosos con puntadas perfectas... como todo en la vida, también tiene su lado ordinario y menos elegante, mas casual, mas mundano, experimental y hasta torpe.

Por ejemplo, yo solo traigo a Hive las cosas que termino exitosamente y que resulten al menos medianamente interesantes, pero detrás de esos proyectos, hay algunos mini proyectos o tareas que no termino, que dejo pendientes, en abandono porque me aburro, o que escondo...

« Porque el resultado parece más un homúnculo mal cosido salido de una película pirata de Tim Burton »

Hoy aprovecho este challenge para compartirles la historia de un karma que me persigue desde hace más de 1 año, mucho antes de que empezara la cuarentena.

And I want to take this opportunity to say that not everything in sewing is glamorous and elegant, nor is it full of beautiful results with perfect stitches... like everything in life, it also has its ordinary and less elegant, more casual, more mundane, experimental and even clumsy side.

For example, I only bring to Hive the things that I finish successfully and that turn out at least moderately interesting, but behind those projects, there are some mini projects or tasks that I don't finish, that I leave pending, in abandonment because I get bored, or that I hide...

« Because the result looks more like a badly stitched homunculus out of a Tim Burton's pirate movie »

Today I take the opportunity of this challenge to share with you the story of a karma that has been haunting me for more than 1 year, long before I started quarantine.


• NeedleWorkMonday Community Challenge •

« "Attempting to rescue and customize old jeans
... reluctantly..." »


En 2019 durante una limpieza masiva abrí una maleta desconocida escondida en un rincón de la casa desde 2017, estaba llena de jeans y pantalones de modelos surtidos: La mayoría estaban como nuevos o perfectos, eran más 35 piezas (talla 11, 12, 14 y 16).

No recuerdo de donde salieron exactamente, pero supongo que fue alguna herencia (soy una de las personas más jóvenes de mi familia, que es bastante grande, y crecí heredando muchas cosas de mis primas mayores).

La torre de pantalones que ven en las fotos tiene 21 piezas... y estuvo apilada en ese lugar al menos por 2 meses...

In 2019 during a massive cleaning I opened an unknown suitcase hidden in a corner of the house since 2017, it was full of jeans and pants of assorted models: Most of them were like new or perfect, there were more 35 pieces (size 11, 12, 14 and 16).

I don't remember where exactly they came from, but I'm guessing it was some inheritance (I'm one of the youngest people in my rather large family, and I grew up inheriting a lot of things from my older cousins).

The pants tower you see in the pictures has 21 pieces... and it was stacked in that place for at least 2 months....



Déjenme aclarar algo importante:

Usualmente cuando consigo estas maletas de ropa, las regalo de inmediato, pero pasa que después de clasificarlos, ENCONTRE MUCHOS MODELOS DE TALLE ALTO, ¡justo como los que están de moda! (y que aquí en la ciudad donde vivo quieren vendértelos en 35$ o 45$. LA GENTE ESTA LOCA, LOS ODIO).

Como detesto los pantalones a la cadera o de corte bajo, esto fue caído del cielo (mis caderas son grandes y mi cintura muy alta, es difícil conseguir pantalones que me queden bien), así que decidí quedármelos y comenzar a personalizar la bota de cada uno a mi gusto; la mayoría de los pantalones tenia bota acampada o muy ancha.

Let me clarify something important:

Usually when I get these suitcases of clothes, I give them away right away, but it happens that after sorting through them, I FIND A LOT OF HIGH WAISTED MODELS, just like the ones that are in fashion! (and that here in the city where I live they want to sell them to you for $35 or $45. PEOPLE ARE CRAZY, I HATE THEM).

Since I hate hip or low cut pants, this was a godsend (my hips are big and my waist is very high, it's hard to get pants that fit me), so I decided to keep them and start customizing the boot of each one to my liking; most of the pants had a flared or very wide boot.



Al principio estaba muy inspirada porque al tener tantos pantalones podía experimentar distintos cortes (y si dañaba uno o no quedaba bien, ¿qué importaba?, tenía media docena más para seguir experimentando).

Los primeros 3 quedaron bastante bien, pero me aburrí de solo modificar el ruedo.

At first I was very inspired because I had so many pants that I could experiment with different cuts (and if I damaged one or it didn't look good, what did it matter? I had half a dozen more to keep experimenting).

The first 3 turned out pretty well, but I got bored of just modifying the pant roll.



En este punto me aburrí de solo modificar la bota, y comencé a pensar un poco más lejos, a ver tendencias en Pinterest y fijarme en esos pantalones Crunchy, Boyfriend o Custom, en busca de inspiración.

« Y para mi total vergüenza y deshonra, les confieso que nada me salió bien, y dañe 2 piezas miserablemente :3 »

Me moleste, y guarde todo en una bolsa debajo de mi cama por pura frustración, no tenía el valor de botarlos, pero tampoco quería regalarlos.

At this point I got bored of just modifying the boot, and started thinking a little further ahead, looking at trends on Pinterest and looking at those Crunchy, Boyfriend or Custom, pants for inspiration.

« And to my utter shame and disgrace, I confess to you that nothing came out right, and I damaged 2 pieces miserably :3 »

I got upset, and kept everything in a bag under my bed out of sheer frustration, I didn't have the courage to throw them away, but I didn't want to give them away either.



A lo largo del año repetidamente saque la bolsa con los pantalones, diciéndome a mí misma que los arreglaría, que era un proyecto que valía la pena, pero siempre los volvía a doblar y a guardar con la misma frustración

Esto se repitió varias veces, hasta que acepte la realidad:

A mi NO ME GUSTA arreglar ropa, detesto remendar ropa, PORQUE NO ME QUEDA BIEN, no importa cuánto cariño le ponga, no me sale bien.

Throughout the year I repeatedly pulled out the bag with the pants, telling myself that I would fix them, that it was a worthwhile project, but I always folded and put them away again in frustration.

This was repeated several times, until I accepted the reality:

I DON'T LIKE mending clothes, I hate mending clothes, BECAUSE IT DOESN'T FIT, no matter how much love I put into it, it doesn't come out right.



Y esto era grave porque de mis 5 piezas favoritas, 3 estaban rotas en la entrepierna (los jeans de frente se ven como nuevos, parece que los hubieran roto el primer mes de uso... y es que mis primas siempre han sido gorditas, pero compran pantalones que no son de su talla, así que sus muslos desgastan rápidamente la tela entre las piernas).

So, respire hondo y reuní toda mi fuerza de voluntad, y comencé a reparar uno por uno, con mucha paciencia desde cero, porque siendo sincera, si al final decidía donarlos, ni loca voy a regalar una cosa rota o en mal estado.

And this was serious because out of my 5 favorite pieces, 3 were torn at the crotch (the jeans from the front look like new, they look like they were torn the first month of use... and my cousins have always been chubby, but they buy pants that are not their size, so their thighs quickly wear out the fabric between their legs).

So, I took a deep breath and gathered all my willpower, and started to repair them one by one, with a lot of patience from scratch, because to be honest, if in the end I decided to donate them, I'm not going to give away a broken or in bad shape thing.



El proceso de arreglarlos es tedioso y saca lo peor de mí, que no tengo paciencia para remendar (¿ya dije que odio remendar ropa?).

El procedimiento es repetitivo y aunque los parches y la tela con adhesivo van por la parte interna del pantalón, igual por fuera se ve y es bastante feo para mi gusto.

The process of mending them is tedious and brings out the worst in me, that I have no patience for mending (did I say I hate mending clothes?).

The procedure is repetitive and although the patches and fabric with adhesive go on the inside of the pants, it still shows on the outside and is quite ugly for my taste.



Después de eso, no paso ni medio día antes de que los volviera a guardar, no tenía ni pizca de motivación y la máquina de coser se había recalentado.

After that, it wasn't half a day before I put them away again, I had not a shred of motivation and the sewing machine had overheated.



El fin de semana pasado comencé a buscar entre mis materiales y encontré muchas cosas para bordar, apliques y botones metalizados muy bonitos que combinaban hermosamente con el tono denym de cada pantalón.

Definitivamente no me quería rendir con este proyecto porque:

  1. Casi el 100% de las cosas que hago, son para otros, rara vez hago algo por o para mí :c

  2. No me gusta rendirme ni darme por vencida, incluso en estas cosas bobas. NECESITO CERRAR ESTA GESTALT!

Y entonces una cosa maravillosa paso:

Mi niña interna me recordó que soy otaku, y que soy ´un adulto independiente con gustos bien dementes´

🔥 Y ESO SIGNIFICA QUE PUEDO HACER CON MI ROPA LO QUE YO QUIERA, ¿POR QUE CARAJOS ESTUVE BUSCANDO REFERENCIAS DE TENDENCIA DE MODA PARA MUJER? 🔥

⚡ ⚡ ⚡ SI YO LO QUE QUIERO ES VESTIR QUEER Y WEEABOO ⚡ ⚡ ⚡

Last weekend I started looking through my materials and found lots of things to embroider, appliqués and very nice metallic buttons that matched beautifully with the denym tone of each pant.

I definitely didn't want to give up on this project because:

  1. almost 100% of the things I make, are for others, I rarely make something by or for me :c

  2. I don't like to give up or give in, even on these silly things. I NEED TO CLOSE THIS GESTALT!

And then a wonderful thing happened:

My inner child reminded me that I'm an otaku, and that I'm 'an independent adult with some pretty insane tastes'

⚡ AND THAT MEANS I CAN DO WITH MY CLOTHES WHATEVER I WANT, WHY THE FUCK WAS I LOOKING FOR WOMEN'S FASHION TREND REFERENCES? ⚡

🔥 🔥 🔥 IF I WANT TO WEAR QUEER AND WEEABOO 🔥 🔥 🔥


~ Referencia - -


En Etsy pude conseguir bastantes referencias de "Custom Anime Jeans", y con solo ver las imágenes me siento realizada, eso es lo que quiero, ese es el destino de todos estos pantalones, lo que siempre quise hacer pero no estaba enterada.

Y AUNQUE USTED NO LO CREA:

Tengo aquí un paquete de papel transfer blanco que @Vanuzza me regalo hace años, esta usado pero le quedan 10 hojas nuevas, suficientes para imprimir más de 40 viñetas de manga y hacer esta idea posible.

En Amazon dice que el paquete cuesta 55 Euros así que estoy agradecida porque yo no pagaría ese dinero por este papel 😂 (porque comparando, con 30$ compraría muchísima pintura textil), preferiría pintar todo a mano 🖌

On Etsy I was able to get quite a few references for "Custom Anime Jeans", and just by looking at the images I feel accomplished, that's what I want, that's the destiny of all these pants, what I always wanted to do but wasn't aware of.

And EVEN IF YOU DON'T BELIEVE IT:

I have here a pack of white transfer paper that @Vanuzza gave me years ago, it's used but it has 10 new sheets left, enough to print more than 40 manga vignettes and make this idea possible.

On Amazon it says that the package costs 55 Euros so I'm thankful because I wouldn't pay that money for this paper 😂 (because comparing, with 30$ I would buy a lot of textile paint), I would prefer to paint everything by hand 🖌



No está de más mencionar, que en la maleta también había otra clase de pantalones, le hago mención especial a estos Dockers color azul oscuro porque son bellísimos, solo tiene manchas en la parte blanca interna de la pretina por el tiempo guardado, nada que un viaje a la lavandería no resuelva; me quedan nené (para un look ejecutivo tomboy) 🎩 ✨

It is worth mentioning that in the suitcase there was also another kind of pants, I make special mention to these Dockers dark blue because they are beautiful, only has stains on the inner white part of the waistband by the time stored, nothing that a trip to the laundry does not solve; they fit me nené (for an executive tomboy look) 🎩 ✨



Hay más historia sobre estos pantalones pero creo que solo cosas muy tristes o aburridas, por ejemplo, trate de recuperar las piezas que dañe transformándolas en faldas. Pero no funciono 👎

There is more story about these pants but I think just very sad or boring stuff, for example, I tried to recover the pieces I damaged by transforming them into skirts. But it didn't work 👎



Tengo muchos problemas para adaptarlas a mi silueta, así que mi meta es terminarlas, y regalarlas a alguien que le quede bien (porque la tela es muy buena y es una lástima desecharlas así como así). Me gustan mucho las faldas de jean... pero se me ven horribles... -cries in thick- 🤕

I have a lot of trouble fitting them to my silhouette, so my goal is to finish them, and give them away to someone who fits (because the fabric is very good and it's a shame to throw them away just like that). I really like jean skirts... but they look awful on me... -cries in thick- 🤕



No quiero volver a tratar de transformar jeans en faldas, es horrible y desalentador. No creo en nadie y para mi todas esas youtubers con sus supuestos tutoriales son unas mentirosas :c este tipo de falda NO va bien con todo tipo de silueta.

I don't want to go back to trying to transform jeans into skirts, it's horrible and discouraging. I don't believe anyone and for me all those youtubers with their supposed tutorials are liars :c this type of skirt does NOT go well with every type of silhouette.


✦ Si entendiste la referencia no la digas 👀 ✦


BTW, la próxima semana publicare el resultad de al menos 1 jean modificado; debo hacer una lista de los mangas que quiero, buscarlos y seleccionar viñetas para imprimirlas.

No he trabajado antes con papel transfer así que deséenme suerte pls!

Por ahora al ser 3, lo que estoy segura es que trabajare 3 géneros:

🍒 El 1ero será solo de series shojo.

🥊 El 2do será de series shonen.

🍋 Y el 3ero será de puro BL, porque no le temo a Dios, y si mi mamá me dio la vida, el BL me dio las ganas de vivirla ;3c

BTW, next week I will post the result of at least 1 modified jean; I have to make a list of the sleeves I want, search for them and select vignettes to print.

I haven't worked with transfer paper before so wish me luck pls!.

For now being 3, what I am sure is that I will work 3 genres:

🍒 The 1st will be shojo series only.

🥊 The 2nd one will be shonen series.

🍋 And the 3rd will be pure BL, because I'm not afraid of God, and if my mom gave me life, the BL gave me the will to live it ;3c.


¡Muchas gracias @NeedleworkMonday por hacer este concurso!, buena suerte a todos, y feliz inicio de semana 💕

Thank you so much @NeedleworkMonday for doing this contest!!!, good luck to all, and happy start of the week 💕



¡Muchas gracias por leer!

✨ 🍓 ✨ Feliz, suavecito, y creativo día para todos ✨ 🍓 ✨

✨ 🍃 ✨

🍓 Autoría del texto y todas las imágenes: @Tesmoforia 🍓
🚨 ¡Por favor no tomes, edites ni re-publiques mi material sin mi permiso! 🚨
📷 Herramientas: Postimages/TinyPNG/Lumix Panasonic DMC-FH2/Smartphone 📷
💌 ¿Deseas ponerte en contacto conmigo? Tesmoforia@Outlook.com 💌
✨ Translation done with Deepl - Separadores: @Vanuzza



Los separadores e iconos utilizados en esta publicación NO SON DE LIBRE USO, la usuaria Diseñadora @Vanuzza los creo para mí; están protegidos por los Derechos de Autor, es decir, no pueden ser tomados ni empleados por terceros. Por favor, respete la propiedad de otros autores, creativos y creadores de contenido. Gracias.


⚜ Todos los Derechos Reservados / © TESMOFORIA - 2018/2021 ⚜

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
18 Comments
Ecency