Falda con botonera al frente, bolsillos de parche y presillas anchas; partiendo de un patrón básico. // Skirt with front button placket, patch pockets and wide belt loops; based on a basic pattern.

Saludos mis queridos amigos creativos, me complace estar de nuevo compartiendo en @needleworkmonday mi segundo proyecto de costura para este nuevo año, y este tiene que ver con mi vestuario, como parte de mi vestimenta laboral se encuentran las faldas y vestidos, es por ello que he sentido la necesidad de poder adiestrarme un poco más sobre estas prendas y así poder desarrollar un poco más este talento.

Greetings my dear creative friends, I am pleased to be back sharing in @needleworkmonday my second sewing project for this new year, and this has to do with my wardrobe, as part of my work clothes are skirts and dresses, which is why I felt the need to train me a little more about these garments and thus be able to develop a little more this talent.



Hacen algunos años atrás, cuando me uní a la iglesia a la cual pertenezco, una muy querida hermana me regaló una falda, que realmente me fascinó, les podría decir que la usé hasta más no poder, lamentablemente para ese entonces mis conocimientos de costuran eran tales como los de un bebé recién nacido, ósea nulos.

Some years ago, when I joined the church to which I belong, a very dear sister gave me a skirt, which really fascinated me, I could tell you that I used it until I could not, unfortunately by then my knowledge of sewing were such as those of a newborn baby, ie null.


Como quizás en diciembre como muchos es tiempo de limpiar nuestros armarios y sacar aquellos cosas que con el pasar de los días se van acumulando o vamos guardando en el baúl del olvido, así fue que di con un corte de tela drill azul, que había comprado no me acuerdo cuando, al ver la tela y sentir la textura de la misma, se vino a mi mente aquella falda y sentí el deseo de confeccionarme una en lo más posible a aquella falda, que tanto me encantaba.

As perhaps in December like many it is time to clean our closets and take out those things that with the passing of the days are accumulating or we keep in the trunk of oblivion, so I found a cut of blue drill fabric, I do not remember when I had bought, when I saw the fabric and feel the texture of it, that skirt came to my mind and I felt the desire to make me one as much as possible to that skirt, which I loved so much.


Así que partiendo de un patrón base, comencé a realizar los ajustes necesarios para el patrón de mi nueva falda; para ello llevé la misma medida del ¼ de cadera al largo de mi falda, y le adicioné 2 cm al centro en la parte delantera, por ser una falda con botones adelante, no le haré ajustes a la cintura.

So starting from a base pattern, I began to make the necessary adjustments for the pattern of my new skirt; for this I took the same measurement of ¼ of hip to the length of my skirt, and I added 2 cm to the center in the front, because it is a skirt with buttons on the front, I will not make adjustments to the waist.


Luego medí desde el centro de mi patrón hacía el lateral, la mitad de la cadera y extendí esa medida hasta la base del ruedo de la falda y corté desde el ruedo hasta ½ cm de la cintura.

Then I measured from the center of my pattern to the side, halfway down the hip and extended that measurement to the base of the hem of the skirt and cut from the hem to ½ cm from the waist.


Para los bolsillos, marqué sobre otro papel el costado y cintura del patrón, seguido del costado hacía el centro de la cintura, marqué 6 cm y luego la media de cintura, de allí hacia abajo marqué 25 cm y extendí esta medida hacia el costado; posteriormente bajé desde la cintura hacía el costado 13 cm y uní con una línea semi curva, recorté y listo ya tengo el patrón del bolsillo.

For the pockets, I marked on another piece of paper the side and waist of the pattern, followed by the side to the center of the waist, I marked 6 cm and then the middle of the waist, from there down I marked 25 cm and extended this measurement to the side; then I went down from the waist to the side 13 cm and joined with a semi-curved line, cut and ready I have the pocket pattern.


Para las presillas marqué en un rectángulo de 6 cm de ancho por 25 cm de largo, y para la botonera un rectángulo del largo dela falda + 5 cm por 10 cm de ancho, el cual luego cortaré por la mitad del ancho, y listo ya tengo mis patrones listos para comenzar a cortar.

For the belt loops I marked a rectangle of 6 cm wide by 25 cm long, and for the buttonhole a rectangle of the length of the skirt + 5 cm by 10 cm wide, which I then cut in half the width, and now I have my patterns ready to start cutting.


Para ello comencé a cortar la espalda de la falda, colocando el patrón por el doblez de la tela, dejando 2 cm a los costados y en la parte superior e inferior para la costura y corté, seguido en coloqué el patrón desde la orilla del restante de la tela orilla hacia el centro, dejando los mismos márgenes de costura, y nuevamente corté.

To do this I began to cut the back of the skirt, placing the pattern along the fold of the fabric, leaving 2 cm on the sides and at the top and bottom for the seam and cut, then I placed the pattern from the edge of the remaining fabric edge to the center, leaving the same seam allowances, and again cut.


Seguidamente corte los bolsillos, la botonera y las presillas (las delanteras serán las anchas del patrón, mientras que las de la espalda serán rectangulares de 4 cm de ancho) y ya tenemos todo listo para comenzar a coser, les espero en mi próximo blog para que juntos armemos este proyecto, nos vemos.

Then I cut the pockets, the button panel and the loops (the front ones will be the wide ones of the pattern, while the back ones will be rectangular, 4 cm wide) and now we have everything ready to start sewing, I will wait for you in my next blog so we can put this project together, see you soon.


Contenido Original.
Las fotos fueron tomadas con mi Celular Moto E6I y editadas en PowerPoint.
Separadores editados en PowerPoint.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)

Original Content.
Photos were taken with my Moto E6I cell phone and edited in PowerPoint.
Separators edited in PowerPoint.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
19 Comments
Ecency