“Making Chive Blossom Vinegar”
Chive vinegar season has come! There are pink pretty chive flowers in my garden. I love chives because they are very tough herbs. Easy to take care of, nice smell, and beautiful.
However, I feel a little bit sorry for chopping flowers after they have started blooming. If I don't cut the flowers, the chive stems will become very hard and not really tasty after all. So, I leave some flowers for enjoying, chop flowers for chive vinegar, and cut flowers for drying and getting seeds. Love the chive smells!
“チャイブビネガー作り”
チャイブビネガーの季節がやってきました!庭にピンクのきれいな花が咲いています。チャイブはとても強いハーブなので好きです。育てるのが簡単で、香りがよくてきれいです。
せっかく花がついたのに切り取るのな少し心苦しいです。でも花をとらなければ茎の部分が硬くなってしまうので、食べるのであれば花を切りとらなければなりません。花を残して鑑賞する用、ビネガーにする花、乾燥させて種を取る用にわけました。チャイブの香りがとても好きです!
Early June is the best season for my area. There are cute pink chive flowers in my garden.
この地域では6月初旬ごろが満開シーズンです。かわいらしいピンク色の花が咲いています。
Cut chive stems for eating, chopped flowers for vinegar, cut flowers for drying, and making seeds.
食べる用のチャイブ、ビネガー用の花、ドライフラワーにしてタネを取るようにわけました。
Washed chive flowers before putting them into vinegar. ビネガーに付け込む前に洗います。
I used general white vinegar last year. I wanted to use apple cider vinegar this time, but I didn't have enough apple cider vinegar so, I mixed it with general vinegar.
去年は普通のホワイトビネガーを使いました。今年はりんご酢を使ってみたかったのですが、量が足りなかったので普通のビネガーを足して作りました。
Already smells nice. Chive blossom vinegar is very good for Chinese-style, Japanese-style cooking. Good for making salad dressing. After around a week, take these flowers out of the container. These pickled flowers are also good for salad toppings.
もうすでにいい香りがします。チャイブビネガーは中華や和食に合います。ドレッシングにするのが美味しいです。約一週間位したら、花を取り出します。取り出した花もサラダに乗せたりご飯に乗せたり色々使えます。
This one is from last year. Very vivid pink! I used a jam jar for making chive vinegar last year, but the vinegar made the lid rusty. I recommend using a container to make the chive vinegar first, and then move to a bottle. If you have a bottle for vinegar, that will be better!
これは去年のチャイブビネガーです。きれいなピンク色!去年はジャムの瓶を使ったのですが、ふたの部分が酢でさびてしまい開けづらくなりました。ビネガーを作る時はタッパーのようなもので作ってから、花を取り出したあとボトルに移した方がよいと思います。または、ビネガー専用のボトルがあればいいと思います。
Drying and making seeds for next year! They smell very nice! It was also delicious to use dried flowers last year. I have this dirt room-looking space made by the original owner. However, this dirt room was a little bit dark. My husband changed to a see through wall. We have more breeze and morning sunshine. It’s good for drying flowers.
花を乾燥して来年用の種をつくります。乾いた花も料理に使ったらとてもおいしかったです。この玄関の土間のような場所は前の家主の方が作ったものです。少し暗い場所だったので、主人が透明の壁に変えてくれました。風通しがよく朝の日差しが入るようになったので、ドライフラワーをかけておくのにちょうどよい場所になりました。
This is day 2. I see it slightly becoming pink vinegar.
これはつけてから2日目。うっすらピンク色になってきました。
About Chives チャイブ-セイヨウアサツキ(エゾネギ)についてはコチラ:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chives