[ESP - ENG] Concurso de la comunidad Ladies of Hive # 46 - Caminando entre recuerdos y olores

Grandes aventuras se viven cuando somos niños y es por eso que LadiesofHive nos invita a navegar entre los recuerdos. Esta es la edición #46.

Great adventures are lived when we are children and that is why @LadiesofHive invites us to navigate among memories. This is edition #46.


Caminando entre recuerdos y olores.jpg

1 ¿Qué fue lo mejor del lugar donde creciste?
2 ¿Cuáles son tus tres olores favoritos?

1 What was the best thing about the place where you grew up?
2 What are your three favorite smells?


Cuando alcanzamos una edad madura, los recuerdos de la infancia retornan a la mente y al corazón como agua viva y si esos episodios fueron felices. Gracias a melinda010100 por activar nuestra memoria y permitirnos ir en retrospectiva, caminar por los recuerdos y olores.

When we reach a mature age, childhood memories return to the mind and heart like living water, if those episodes were happy. Thanks to @melinda010100 for triggering our memory and allowing us to go in retrospect, walking among memories and smells.

ladies of hive.jpg

𝕮𝖆𝖒𝖎𝖓𝖆𝖓𝖉𝖔 𝖊𝖓𝖙𝖗𝖊 𝖗𝖊𝖈𝖚𝖊𝖗𝖉𝖔𝖘 𝖞 𝖔𝖑𝖔𝖗𝖊𝖘 / 𝖂𝖆𝖑𝖐𝖎𝖓𝖌 𝖆𝖒𝖔𝖓𝖌 𝖒𝖊𝖒𝖔𝖗𝖎𝖊𝖘 𝖆𝖓𝖉 𝖘𝖒𝖊𝖑𝖑𝖘

Mi infancia transcurrió entre tres pueblos; mi ciudad natal, el pueblo de mi abuela y la ciudad donde vivo.

My childhood was spent between three towns; my hometown, my grandmother's village and the city where I live.


IMG_20210530_101216.jpg
Margarita, Nueva Esparta, Venezuela


Antes de los nueve años viví en Barcelona, Anzoátegui, Venezuela; esta es mi ciudad natal hace 56 años. Allí transcurrió mi vida entre juegos con los primos y peleas con mi abuela paterna, un tío y las maestras🤣; con mi abuela porque a veces cuando me regañaba, le bombardeaba la casa a punta de piedras. Mi tío era terrible jugando Carnaval con agua y yo me ponía muy brava cuando me mojaba. En la escuela ponían vacunas y yo le tenía miedo a las inyectadoras; entonces mordía a la maestra y a las enfermeras para que no me vacunaran.

Before I was nine years old I lived in Barcelona, Anzoátegui, Venezuela; this is my hometown for 56 years. There I spent my life between games with my cousins and fights with my paternal grandmother, an uncle and the teachers; 🤣 with my grandmother because sometimes when she scolded me, I bombed her house with stones. My uncle was terrible at playing Carnival with water and I would get very angry when I got wet. At school they gave vaccines and I was afraid of the injectors, so I would bite the teacher and the nurses so wouldn't be vaccinated.

ladies of hive.jpg

En el pueblo de mi abuela materna, son mis mejores recuerdos porque mi abuela me consentía y me agrada la Naturaleza. Mi abuelita me llevaba en vacaciones largas y cortas, iba con ella al conuco y a buscar agua en aljibe. Tomaba leche de vaca y de chiva como si fuera Heidi, la del anime.🤣 Me bañaba en las torrenciales lluvias, me fascina el sonido de la lluvia. Entonces, les cuento que el olor a campo es uno de mis olores favoritos, ese rico olor a Naturaleza, a vida.

In my maternal grandmother's town, these are my best memories because my grandmother spoiled me and I like Nature. My grandmother took me with her on long and short vacations, I would go with her to the conuco and,to fetch water from the cistern. I drank cow and goat milk as if I were Heidi, from the anime. 😂I bathed in the torrential rains, I am fascinated by the sound of rain. Then, I tell you that the smell of the countryside is one of my favorite smells, that rich smell of Nature, of life.


Después que nos mudamos de ciudad, ya nada fue igual pero viajábamos los fines de semana a Barcelona. Aquí en Cumaná resido desde los nueve años. Solamente jugaba con mis hermanos, básicamente con los varones pero luego llegamos a un barrio donde había más niños y se expandió el círculo de jugadores y de juegos.

After we moved to another city, nothing was the same, but we used to travel to Barcelona on weekends. I have lived here in Cumaná since I was nine years old. I only played with my brothers, basically with the boys, but then we moved to a neighborhood where there were more children and the circle of players and games expanded.


De la escuela recuerdo que no permitía que se metieran conmigo y menos con mis hermanos, con cualquiera peleaba sin importar el tamaño del oponente. ¿Qué si sigo siendo así? Es posible!! 😏😉

About school I remember that I didn't allow anyone to mess with me and even less with my brothers, I would fight with anyone no matter the size of the opponent. Will I continued like that? It's possible!😏😉

ladies of hive.jpg

WhatsApp Image 2021-09-04 at 11.56.37 AM.jpeg

Ya les mencioné uno de mis olores favoritos y les resumí mi infancia, prosigo con los olores. El olor a café es fabuloso, me recuerda a mi abuelita y a su campo; vacas, chivos y cosecha.

I already mentioned one of my favorite smells and summarized my childhood, I continue with the smells. The smell of coffee is fabulous, it reminds me of my grandmother and her field; cows, goats and harvest.

ladies of hive.jpg

Caminando entre recuerdos y olores (1).jpg

Otro de mis favoritos, es el olor a familia; ese aroma natural de la piel de mi esposo, hijos, nieto, hermanos, sobrinos, cuñados y primos. ¡Cómo extraño esos olores juntos!

Another of my favorites is the smell of family; that natural scent of the skin of my husband, children, grandchildren, brothers, nephews, nieces, brothers-in-law and cousins. How I miss those smells together!

ladies of hive.jpg

Bien, hasta aquí mi aporte de infancia y olores para que conozcan un poquito de mí aunque ya muchos saben de mi vida porque es frecuente escribir sobre mí para hacer catarsis o para que otros se vean en mi espejo con el propósito de que con el ejemplo puedan tomarlo para su propia vida si les sirve de algo.

Well, this is my contribution of childhood and smells, so that you may know a little bit about me although many already know about my life because it is common to write about me to make catharsis or for others to see themselves in my mirror, with the purpose that with the example they can take it for their own life, if it is of any use to them.


Agradecida con mi amiga @graciadegenios por la invitación.

Grateful to my friend @graciadegenios for the invitation.

ladies of hive.jpg

Gracias por leerme. / Thank you for reading me.


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version).
Las fotos son propias y tomadas con un Redmi 9, editadas en Canva.

BANNER ANTONIARHUIZ (2).gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
20 Comments