✨[Esp-Eng] El momento mas Devastador y mas Revelador de mi vida ||Contest LOH #83||✨

Hola querida comunidad de @ladiesofhive que gusto estar nuevamente compartiendo aquí con todas ustedes, me gustaría participar en el concurso semanal edición #83, en esta oportunidad me siento muy identificada con las dos primeras preguntas las cuales son:

Hello dear community of @ladiesofhive what a pleasure to be again sharing here with all of you, I would like to participate in the weekly contest edition #83, in this opportunity I feel very identified with the first two questions which are:

1. ¿Cuál fue el evento más devastador de tu vida? Exprese sus sentimientos y cómo lo afrontó.

1. What was the most devastating event in your life? Express your feelings and how you coped.

2. Experimentar el momento más revelador de tu vida, ¿fue complicado o un momento repentino de realización? Explique lo que sucedió y lo eufórico que se sintió.

2.Experiencing the most insightful time in your life, was it complicated or a sudden moment in realization? Explain what happened, and how elated you felt.


Estas preguntas me han llevado a interiorizarme y darme cuenta que el momento más devastador de mi vida fue el que me llevó al momento más revelador. Antes de comenzar el relato me gustaría invitar a @emmaris y @mirian-liz a participar en este bonito concurso. Aquí está el Enlace para participar.

Sin más, acá les dejo el relato.

These questions have led me to internalize and realize that the most devastating moment of my life was the one that led me to the most revealing moment. Before starting the story I would like to invite @emmaris and @mirian-liz to participate in this beautiful contest. Here is the link to participate.

Without further ado, here is the story.


El evento más devastador de mi vida

The most devastating event of my life


Era 01 noviembre del año 2015, entonces celebraba mi cumpleaños número 27, todos me felicitaban y me deseaban que para el próximo año ya tuviera un bebé. Pero eso era algo que mi esposo y yo no teníamos en planes aún. Pensábamos migrar del país lo más pronto posible por que la situación se estaba tornando un poco difícil y dado a este motivo tener hijos era algo que postergábamos hasta que tuviéramos al menos una buena estabilidad financiera. Ya para el 15 de noviembre, había tomado una cita con mi ginecólogo. No era una consulta de rutina preventiva, si no más bien era una consulta debido a un dolor que sentía en mi vientre desde el día de mi cumpleaños. No era un dolor desgarrador, era como una punzada, pero era constante y ya había comenzado a preocuparme.

It was November 1, 2015, and I was celebrating my 27th birthday, everyone was congratulating me and wishing me that by next year I would have a baby. But that was something that my husband and I did not have in our plans yet. We were thinking of leaving the country as soon as possible because the situation was getting a little difficult and for this reason having children was something we were postponing until we had at least a good financial stability. By November 15, I had already made an appointment with my gynecologist. It was not a routine preventative visit, but rather a visit due to a pain I had been feeling in my belly since my birthday. It wasn't a wrenching pain, it was like a twinge, but it was constant and I had already begun to worry.

La doctora me examinó y diagnosticó: "Hospitalizar para descartar embarazo ectópico". Luego me explicó: Que ya había enviado a realizarme una prueba de embarazo cuyo resultado fue positivo aún así ella no veía nada a través del eco debido a esto no podía confirmar un embarazo, por lo tanto debía hospitalizarme hasta hacer el diagnóstico correcto porque de acuerdo a los síntomas que presentaba posiblemente estaba teniendo un embarazo ectópico, por lo tanto en el caso de que éste se confirmara tendría que operarme de emergencia ya que si llegaba a explotar podría contaminar algunos órganos del cuerpo y en un caso extremo llevarme a la muerte.

The doctor examined me and diagnosed: "Hospitalize to rule out ectopic pregnancy ". Then she explained to me: That she had already sent me for a pregnancy test whose result was positive even though she could not see anything through the echo because of this she could not confirm a pregnancy, therefore she had to hospitalize me until the correct diagnosis was made because according to the symptoms I was presenting I was possibly having an ectopic pregnancy, therefore in the case that this was confirmed I would have to undergo emergency surgery because if it exploded it could contaminate some organs of the body and in an extreme case lead to my death.

Diseño sin título (2).pngPixabay By Orzalaga

Esa noche comenzó mi agonía, ¿estaba embarazada o no estaba embarazada? Si estaba embarazada, no me sentía preparada para tener hijos, si no estaba embarazada, entonces tendría que operarme. Para esto la doctora me había remitido al hospital publico de la ciudad de donde vivíamos, pues no contábamos con seguro y muchos menos con dinero para pagar una estadía en la clínica. Por lo tanto ya de noche y a la luz de la luna llena con mi esposo al volante, en total silencio, tomamos el rumbo de vuelta a la ciudad donde vivían nuestros padres que nos quedaba a una hora de camino. Allí yo me sentiría mejor, mi mamá es médico, ella podía guiarme. Así pasé un mes de reposo absoluto en casa, mientras el dolor de mi vientre aumentaba y mi salud y fuerza interna se deterioraban, me encontraba bajo el cuidado de mi suegra y guía de mi mamá que junto a mi esposo me llevaron a ser evaluada por cinco médicos de renombres en la ciudad, pero que lamentablemente aún con los numerosos exámenes médicos que me realizaron no pudieron confirmar algún diagnóstico.

That night my agony began, was I pregnant or not pregnant? If I was pregnant, I did not feel ready to have children, if I was not pregnant, then I would have to have surgery. For this the doctor had referred me to the public hospital in the city where we lived, because we did not have insurance and much less money to pay for a stay at the clinic. So at night and in the light of the full moon with my husband at the wheel, in total silence, we took the road back to the city where our parents lived, which was an hour's drive away. There I would feel better, my mother is a doctor, she could guide me. So I spent a month of absolute rest at home, while the pain in my belly increased and my health and internal strength deteriorated, I was under the care of my mother-in-law and my mother's guide who together with my husband took me to be evaluated by five renowned doctors in the city, but unfortunately, even with the numerous medical tests they performed on me, they could not confirm any diagnosis.

Diseño sin título (3).png
Unsplash By Adriano Becker

La madrugada del 07 de diciembre, el dolor del vientre ya era muy grande, ya no era una punzada, este se había convertido poco a poco, en un dolor muy fuerte e intolerable, entonces desperté a mi esposo y le pedí que me llevara al hospital público, ya no contábamos con dinero, todos nuestros ahorros habían sido usados para pagar las consultas médicas y exámenes. Entonces llegamos a la emergencia del hospital, y por norma tuve que pasar sola, pero yo no podía hablar debido al dolor, pero cuando fui evaluada manualmente por el médico número 6 esté procedió a decirle a la enfermera: "Colocale un calmante y la mandas para su casa". Le procedí a gritar: "Tienes que hacerme un eco, tienes que confirmar que tengo un embarazo ectópico" y le entregue la carpeta con mi historial médico. El al ver mi furia, producto de un mes de agonía, se sintió desconcertado y procedió a examinar la carpeta, luego le dijo nuevamente a la enfermera: déjala en observación hasta que llegue el especialista y pueda hacerle un eco.

In the early morning of December 7, the pain in my belly was already very great, it was no longer a twinge, it had become little by little, a very strong and intolerable pain, then I woke up my husband and asked him to take me to the public hospital, we no longer had money, all our savings had been used to pay for medical consultations and examinations. Then we arrived at the hospital emergency, and as a rule I had to go alone, but I could not speak because of the pain, but when I was manually evaluated by the doctor number 6 he proceeded to tell the nurse: "Give her a painkiller and send her home". I proceeded to yell at him: "You have to do an echo, you have to confirm that I have an ectopic pregnancy" and I handed him the folder with my medical history. Seeing my fury, the product of a month of agony, he was puzzled and proceeded to examine the folder, then said again to the nurse: leave her for observation until the specialist arrives and can do an echo.

A las 9 de la mañana, llegó la especialista, pero esta no me pudo atender debido a la cantidad de pacientes que tenía, por lo tanto delegó su trabajo a un joven estudiante de ginecología, ya me encontraba más calmada cuando pase a su consulta para explicarle mi caso, el escuchó pacientemente mi relato y me dijo: "lamento que hayas tenido que pasar todo este proceso, voy a evaluarte déjame ver que veo". Entonces procedió a realizarme un eco y poco a poco empece a notar como su expresión corporal cambiaba debido a que observó algo que los otros médicos no pudieron y me dijo: "Aquí está, efectivamente tienes un embarazo ectópico, esto amerita intervención quirúrgica de inmediato".

At 9 o'clock in the morning, the specialist arrived, but she could not attend me due to the number of patients she had, so she delegated her work to a young gynecology student, I was already calmer when I went to his office to explain my case, he patiently listened to my story and told me: "I am sorry you had to go through this whole process, I am going to evaluate you, let me see what I see". Then he proceeded to perform an echo and little by little I began to notice how his body expression changed because he observed something that the other doctors could not and he told me: "Here it is, indeed you have an ectopic pregnancy, this deserves immediate surgical intervention".

Diseño sin título (4).png
Unsplash By Anthony Tran


CÓMO LO AFRONTÉ
HOW I DEALT WITH IT

Al escuchar estas palabras colapse emocionalmente y rompí en llanto, me sentía culpable de lo que estaba pasando, yo no quería tener hijos todavía , por eso me lo estaban quitando. Pude apreciar como el tiempo pasaba más lento, mientras se preparaban para llevarme de inmediato a la sala de operaciones. Uno de los médicos del equipo de operaciones se me acercó para explicarme el proceso y cuyas únicas palabras que puedo recordar un tiempo después me servirían de gran ayuda: "...quiero que sepas que nada de lo que está pasando es tu culpa..."

I felt guilty for what was happening, I didn't want to have children yet, that's why they were taking him away from me. I could see the time slowing down as they prepared to take me immediately to the operating room. One of the doctors on the operating team approached me to explain the process and whose only words I can remember some time later would be very helpful: "...I want you to know that none of what is happening is your fault... ".

Al salir del quirófano, sentía un gran vacío en mi vientre y un gran dolor, ese gran dolor con el tiempo pude identificar que eran dos. El primero de ellos era el dolor de la herida, sentía como si literalmente la cortada estaba abierta y entré en pánico y en una desesperación incontrolable tanto que procedí a gritar "me dueleee, me duelee".. una de las enfermeras se me acercó y su presencia fue lo último que pude observar en ese momento..

Upon leaving the operating room, I felt a great emptiness in my belly and a great pain, that great pain with time I was able to identify that there were two. The first one was the pain of the wound, I felt as if literally the cut was open and I panicked and went into an uncontrollable despair so much that I proceeded to scream "it hurts me, it hurts me "... one of the nurses approached me and her presence was the last thing I could observe at that moment....

Diseño sin título (5).pngPixabay By Sasint

El segundo dolor no fue fácil identificarlo, de hecho en ese momento no lo hice, me costó semanas poder reconocer que estaba allí desde al principio de mi agonía y era el dolor psicológico, ese dolor de pérdida de un ser que se formaba dentro de mí, sentía un gran vacío por dentro, ademas sentía que era la culpable de que esto no llegara a un feliz termino, estos pensamientos me acompañaban día y noche, más por las noches cuando no podía conciliar el sueño. Al cumplir cuarenta días de la operación empecé a trabajar, para mantener mi mente ocupada y también porque nuestros ahorros se habían terminado. Mis días posteriores en el trabajo transcurrían con normalidad a la vista de cualquiera, pero realmente no era así, la culpa que sentía era tal, que en las noches no podía conciliar el sueño, y poco a poco el cansancio, la amargura y la ansiedad se fueron apoderando de mi.

The second pain was not easy to identify, in fact at that moment I did not do it, it took me weeks to recognize that it was there from the beginning of my agony and it was the psychological pain, the pain of loss of a being that formed inside me, I felt a great emptiness inside, I also felt that I was to blame for this not coming to a happy ending, these thoughts accompanied me day and night, more at night when I could not sleep. Forty days after the operation I started working, to keep my mind busy and also because our savings had run out. My subsequent days at work passed normally to anyone's eyes, but it was not really so, the guilt I felt was such that at night I could not sleep, and little by little the fatigue, bitterness and anxiety took over me.

Diseño sin título (6).pngUnsplash By Luis Galvez


Experiencia del momento más revelador de mi vida

Experience the most revealing moment of my life


Este proceso devastador que me tocó pasar, me condujo al momento más revelador de mi vida, porque debido a este pude entender que hasta en el silencio Dios esta conmigo. Recuerdo que lloraba todas las madrugadas y le pedía perdón a Dios por haber deseado no tener hijos, y que se llevara la culpa que sentía en mis hombros y que me quitaba la paz, pero el silencio reinaba y cada día que pasaba mi desesperación y angustia aumentaba. Un día de esos, me quedé sola en la oficina, estaba en horas extras, porque en el fondo no quería ir a casa, y entonces escuché como me llamaban por mi nombre: "Albany", pero esto era imposible porque allí solo me encontraba yo por lo tanto procedí a quitarme los audífonos, para poder escuchar bien, y después de haber pasado como dos minutos, otra vez escuche esa voz: "Albanyy", esta vez pude distinguir la voz masculina y noté que se asemejaba mucho al tono de mi papá, pero yo seguía pensando, es imposible, aquí estoy sola, aún así me levante de mi escritorio y procedí a revisar oficina por oficina a ver si algún compañero de trabajo se había quedado y me estaba jugando una broma, pero esta vez certifique que realmente estaba sola, y cuando llegue nuevamente a mi escritorio otra vez pude escuchar: "Albanyyy". Al escuchar por tercera vez mi nombre, me dio mucho espanto y rápidamente tomé mis cosas y salí despavorida de aquella oficina rumbo a mi casa.

This devastating process that I had to go through, led me to the most revealing moment of my life, because due to this I was able to understand that even in silence God is with me. I remember crying every morning and asking God to forgive me for having wished not to have children, and to take away the guilt that I felt on my shoulders and that took away my peace, but silence reigned and every day that passed my despair and anguish increased. One of those days, I was alone in the office, I was in overtime, because deep down I did not want to go home, and then I heard how they called me by my name: "Albany ", but this was impossible because there was only me, so I proceeded to remove my headphones, to hear well, and after about two minutes had passed, again I heard that voice: "Albanyy ", this time I could distinguish the male voice and I noticed that it was very similar to my dad's tone, but I kept thinking, it's impossible, here I am alone, still I got up from my desk and proceeded to check office by office to see if any co-worker had stayed and was playing a joke on me, but this time I certified that I was really alone, and when I got back to my desk again I could hear: "Albanyyy ". When I heard my name for the third time, I was terrified and quickly grabbed my things and left the office in a panic on my way home.

Durante todo el camino de regreso a casa sentí un cansancio extremo, los ojos se cerraban de lo agotada que estaba, la espalda y los hombros me dolían como si hubiese pasado el día cargando sacos de papa. Llegue a casa, tome una ducha, cocine y durante la cena charlé un rato con mi esposo y le conté lo que me había pasado en la oficina, el me respondió: "Reina debemos buscar ayuda psicológica, te veo muy agotada y no es saludable que llores todas las noches, no estas descansando bien, tal vez producto de tu cansancio estas imaginando escuchar cosas". A mi me molesto mucho su comentario. Entonces me levante de la mesa llena de rabia y me fui a la cama.

All the way back home I felt extremely tired, my eyes were closing because I was so exhausted, my back and shoulders hurt as if I had spent the day carrying sacks of potatoes. I got home, took a shower, cooked and during dinner I chatted for a while with my husband and told him what had happened to me at the office, he replied: "Reina we should seek psychological help, you look very exhausted and it is not healthy for you to cry every night, you are not resting well, maybe because of your tiredness you are imagining hearing things ". I was very annoyed by her comment. Then I got up from the table full of anger and went to bed.

No puedo recordar a que hora me dormí, lo que si puedo recordar claramente es lo que sucedió en la madrugada y cuyo relato ya lo he realizado en un anterior post, el cuál se los dejaré en este enlace por si quieren visualizarlo (Enlace) y que permitiré apoyarme en el mismo para poder explicar lo que me aconteció aquel día y que para mí fue la revelación más grande de la presencia de Dios.

I cannot remember at what time I fell asleep, what I can remember clearly is what happened in the early morning and whose account I have already made in a previous post, which I will leave in this link if you want to view it LINK and that I will allow me to rely on it to explain what happened to me that day and that for me was the greatest revelation of the presence of God.

Luego que tuve mi primer embarazo, el cual fue fallido, que terminó en un quirófano y conmigo sumergida en una profunda depresión que me dejaba viviendo la vida solo por vivirla, sucedió que una madrugada desperté con un ataque de pánico sintiendo la presencia de sombras que me acechaban en el cuarto donde dormía y que había llegado el momento de mi muerte, pude sentir como el terror se apoderaba de mí a medida que avanzaba la noche, pero recordé que a pesar de lo que esté pasando en mi vida Dios siempre esta conmigo, solo tenía que comunicarme con él a través de Jesucristo y así empecé a rezar aquella madrugada donde mis mayores miedos se estaban apoderando de mí.

After I had my first pregnancy, which was a failure, which ended in an operating room and with me submerged in a deep depression that left me living life just to live it, it happened that one morning I woke up with a panic attack feeling the presence of shadows that haunted me in the room where I slept and that the time of my death had come, I could feel the terror taking over me as the night progressed, but I remembered that despite what is happening in my life God is always with me, I just had to communicate with him through Jesus Christ and so I began to pray that early morning where my greatest fears were taking over me.

Pude sentir como poco a poco a medida que rezaba me iba calmando y mis miedos iban desapareciendo, las sombras se habían ido y Dios estaba conmigo, yo continuaba rezando y pude sentir como muy lentamente me fui quedando dormida, de pronto escuché el sonido de una campana y empecé a escuchar la melodía más hermosa que he escuchado en mi vida y que me hizo sentir una paz absoluta, mis oídos se agudizaron, la melodía era tan hermosa y podía escucharla tan nítida... y entonces soñé que me encontraba en una montaña donde había un riachuelo con muchas mariposas, aves, el sol estaba tan luminoso que parecía que todo brillaba, podía escuchar el canto de las aves, el sonido del riachuelo, podía sentir la brisa fresca, el calor del sol, podía sentir el vuelo de la mariposa, podía olfatear olor de la montaña, podía percibir todos mis sentidos al mismo tiempo, podía sentir como formaba parte de todo aquello... entonces me di cuenta que podía sentir todo al mismo tiempo porque yo era la montaña, yo era cada una de las mariposas que allí estaban, también era los pájaros y el riachuelo, era el calor del sol, podía sentir como formaba parte del canto de las aves, yo era cada partícula que formaba parte de aquel lugar, sin duda Dios estaba conmigo y yo estaba con Dios.

I could feel how little by little as I prayed I was calming down and my fears were disappearing, the shadows were gone and God was with me, I continued praying and I could feel how very slowly I was falling asleep, suddenly I heard the sound of a bell and I began to hear the most beautiful melody I have ever heard in my life and that made me feel absolute peace, my ears were sharpened, the melody was so beautiful and I could hear it so clear.... and then I dreamt that I was in a mountain where there was a stream with many butterflies, birds, the sun was so bright that it seemed that everything was shining, I could hear the birds singing, the sound of the stream, I could feel the cool breeze, the warmth of the sun, I could feel the flight of the butterfly, I could smell the smell of the mountain, I could perceive all my senses at the same time, I could feel like I was part of all that. ... then I realized that I could feel everything at the same time because I was the mountain, I was each one of the butterflies that were there, I was also the birds and the stream, I was the warmth of the sun, I could feel how I was part of the song of the birds, I was each particle that was part of that place, without a doubt God was with me and I was with God.

En la mañana desperté y pude recordar aquel sueño de manera tan nítida y tan clara, y seguía sintiendo aquella paz interior porque tuve la certeza de que Dios estuvo conmigo en el sueño y que siempre formará parte de mí.

In the morning I woke up and I could remember that dream so clearly and distinctly, and I still felt that inner peace because I was certain that God was with me in the dream and that He will always be a part of me.

Diseño sin título (7).pngPixabay By Ajs1980518

Ciertamente al despertarme aquella mañana, yo estaba llena de paz y felicidad, tenía la certeza que Dios forma parte de todas las cosas que nos rodean y más, que el ha estado, estuvo y estará siempre conmigo. Días posteriores pude darme cuenta que dormía mucho mejor, ya no lloraba por las madrugadas, de pronto mi buen humor volvía, y entonces me di cuenta que aquel evento donde perdía un ser que crecía en mí, ya no era tan doloroso, entendí que no era mi culpa, que aquel médico tenia razón. No existían culpables, entonces procedí a perdonarme por ser tan dura conmigo misma.

Certainly when I woke up that morning, I was full of peace and happiness, I was certain that God is part of everything that surrounds us and more, that he has been, was and will always be with me. A few days later I realized that I slept much better, I no longer cried at dawn, suddenly my good mood returned, and then I realized that that event where I lost a being that was growing in me, was no longer so painful, I understood that it was not my fault, that the doctor was right. There was no one to blame, so I proceeded to forgive myself for being so hard on myself.

Con el pasar del tiempo, después de haber sanado aquella herida emocional a través de mucha oración y fe en Dios, mi esposo y yo decidimos que intentaríamos tener un bebé, pero esta vez no lo hacíamos desde nuestro ego, esta vez lo deseábamos desde la confianza en Dios, y teníamos la certeza que pasase lo que pasase "Dios estaría siempre con nosotros".

As time went by, after having healed that emotional wound through much prayer and faith in God, my husband and I decided that we would try to have a baby, but this time we were not doing it from our ego, this time we wanted it from our trust in God and we were certain that whatever happened "God would always be with us"..

Diseño sin título (8).pngPixabay By StockSnap

Aquí concluye mi participación en esta edición #83 del concurso de @ladiesofhive esperando que le haya sido de su agrado y gracias por haberse tomado un tiempo en leer estas lineas. Me despido con mucho cariño para todos ustedes. Hasta otra oportunidad.

Here concludes my participation in this edition #83 of the @ladiesofhive contest hoping you enjoyed it and thank you for taking the time to read these lines. I bid you all a fond farewell. Until another opportunity.


¡¡¡Gracias por haber leído!!! (2).png

Since English is not my native language, I have used the free version of the translator DeepL for the translation of this post.

All images were edited on the Canva website.

The sources of the images are placed at the bottom of the images, I thank the authors for these photographs.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
21 Comments