Visit to the graves of the Hallstatt period near Burgheim / Besuch bei den Gräbern der Hallstattzeit bei Burgheim

English / German

Intro

In this article I am looking for the relics of our spiritual past. The burial culture of the Celts in my homeland, especially the Hallstatt period, is the topic.

IMG_8907.jpg

In diesem Artikel mache ich mich auf die Suche nach den Relikten unserer spirituellen Vergangnheit. Die Gräberkultur der Kelten in meiner Heimat, speziell der Hallstattzeit ist das Thema.

IMG_8917.jpg

Research on the Internet / Recherche im Internet

IMG_8918.jpg

I look for an interesting entry on the list of archaeological monuments in my area and copy the file number:

Auf der Liste der Bodendenkmäler meiner Umgebung suche ich einen interessanten Eintrag und kopiere mir die Aktennummer:

e.g .: / z.B: Grabhügel der Hallstattzeit D-1-7332-0014

link

IMG_8920.jpg

I can then enter the number in the Bavarian Monument Atlas and start the search.

Im bayerischen Denkmalatlas kann ich dann die Nummer eintragen und die Suche starten.

link

IMG_8921.jpg

I then transfer the exact position on the map to the GoogleMap app on my mobile phone and set off on my way. When I arrive at the forest, I try to get as close as possible to the target object.

Die genaue Position auf der Karte übertrage ich dann auf die GoogleMap App auf meinem Handy und mache mich auf den Weg. Am Wald angekommen versuche ich dann so nahe wie möglich an das Zielobjekt heranzukommen.

IMG_8922.jpg

Burial mound near Sinning / Grabhügel bei Sinning

I linked the exact location with Pinmapple. In this case, the area was marked out relatively large and I had to walk back and forth in the forest for 20 minutes. With that I was sure to have found the right property. I found a small grave in the immediate vicinity of the large Garb hill. At least that's what I suspect. The graves were built between 800 and 500 BC. and the forest has changed completely 10 times since then. The last excavations took place in 1936 and the results can be admired in the surrounding museums.

IMG_8923.jpg

Die genaue Fundstelle habe ich mit Pinmapple verlinkt. In diesem Fall war das Gebiet relativ groß markiert und ich musste 20 Minuten im Wald hin und her gehen. Damit war ich sicher das richtige Objekt gefunden zu haben. In unmittelbarer Umgebung des großen Garbhügels fand ich noch ein kleines Grab. Zumindest vermute ich das. Die Anlage der Gräber fand zwischen 800 - 500 v.Ch. statt und der Wald hat sich seither bestimmt 10 Mal total verändert. Die letzten Ausgrabungen fanden 1936 statt und die Ergebnisse können in den umliegenden Museen bestaunt werden.

IMG_9043.jpg

Further burial mounds in the direction of Burgheim / Weitere Grabhügel Richtung Burgheim

IMG_8929.jpg

IMG_8931.jpg

My second stop on the way to Straß was only a few kilometers away. Right next to the path, after a few hundred meters, the first hills lay gently in the forest.

IMG_8932.jpg

IMG_8933.jpg

Nur wenige Kilometer entfernt war dann mein zweiter Stop auf dem Weg nach Straß. Direkt neben dem Weg lagen schon nach wenigen Hundert Metern die ersten Hügel sanft im Wald.

IMG_8927.jpg

IMG_8935.jpg

IMG_8936.jpg

IMG_8937.jpg

The large holes on the crests indicate robbery excavations, to which a number of the graves fell victim.

Die großen Löcher an den Kuppen deuten auf Raubgrabungen hin, denen eine ganze Reihe der Gräber zum Opfer fiel.

IMG_8938.jpg

IMG_8939.jpg

IMG_8941.jpg

Graves west of Strass / Gräber westlich von Straß

In the end I found something else. To my surprise, there was even a sign with a detailed description. On the first big grave I had the muse to do a short meditation and to trace the Bronze Age. I noticed the calm that emanated from the grave.

Zum Schluß wurde ich an einer weiteren Stelle fündig. Dort stand zu meiner Überraschung sogar ein Schild mit ausführlicher Beschreibung. Auf dem ersten großen Grab hatte ich dann auch die Muse um eine kurze Meditation durchzuführen und der Bronzezeit nach zu spühren. Dabei fiel mir die Ruhe auf, die von Grab ausging.

IMG_9050.jpg

IMG_9051.jpg

IMG_9052.jpg

IMG_9053.jpg

Camera: Canon EOS 200D
Lens: Tamron 10-24 mm, Tamron 70-210 mm
Edit: darktable

dolphin-divider-schamangerbert.png

See you next time! / Bis nächstes Mal!

Thank you for your attention! / Danke für Deine Aufmerksamkeit!

Original content by

        Schaman Gerbert        

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now