Fried cuttlefish - Sepia frita - Панирана сепия {EN}~{ES}~{BG}

Hello Hive friends ☺ Today I'm going to show you a recipe for fried cuttlefish. It's the first time I've made it and it definitely won't be the last, never mind that there was action in the kitchen 😂 Let's get down to work.

Hola amigos de Hive ☺ Hoy os voy a enseñar una receta de sepia frita. Es la primera vez que lo hago y definitivamente no será la última, no importa que haya habido acción en la cocina 😂 Vamos al grano.

Здравейте Hive приятели ☺ Днес ще ви покажа рецепта за панирана сепия. За първи път правя и определено няма да е за последен, нищо че имаше екшън в кухнята 😂 Да преминаваме по същество.

Ingredients needed:
√ 1 package of frozen cuttlefish about 400 to 500 g (I bought them at Lidl).
√ 2 eggs
√ flour
√ pinch of salt
√ oil

Ingredientes necesarios:
√ 1 paquete de sepias congeladas de unos 400 a 500 g (yo las compré en Lidl)
√ 2 huevos
√ harina
√ pizca de sal
√ aceite

Необходими продукти:
√ 1 пакет замръзена сепия около 400 500 гр (тазе ги взех от Лидъл)
√ 2 яйца
√ брашно на око
√ щипка сол
√ олио

Preparation:
Defrost the cuttlefish and leave them in a colander to drain the water
.

Preparación:
Descongela la sepia y déjala en un colador para que escurra el agua
.

Начин на приготвяне:
Размръзяваме сепията и я оставяме в гевгир да се изцеди от водата.

These come clean and we only cut them into strips. And the tentacles are not thrown away.

Estas vienen limpias y sólo las cortamos en tiras. Y los tentáculos no se tiran.

Тази идва изчистена и само я нарязваме на ленти. И пипалата не се изхвърлят.

After cutting them all we salt them with 1 pinch of salt ( I put 2 and it came out slightly salty so better 1) and mix well.

Después de cortarlas todas las salamos con 1 pizca de sal ( yo puse 2 y salió ligeramente salada por eso mejor 1) y mezclamos bien.

След като ги нарежем всичките посоляваме с 1 щипка сол ( аз сложих 2 и дойде леко солено за това по-добре 1) и объркаваме добре.

In a bowl, beat the 2 eggs and in another pour the flour.

En un bol, batir los 2 huevos y en otro verter la harina.

В купа разбиваме 2те яйца и в друга изсипваме брашно на окото.

We put the frying pan with oil that heats up well.

Ponemos la sartén con aceite que se caliente bien.

Слагаме тигана с олио да загрее добре.

And while the oil heats up we take a piece and we pass it through flour. Then we sift it so that the excess flour falls off and we pass it through egg and into the frying pan, keep in mind that the oil splashes a lot and you have to be very careful. Without knowing, there was more oil outside the pan and everywhere than inside it 🤭

Y mientras se calienta el aceite cogemos un trozo y lo pasamos por harina. Luego lo tamizamos para que caiga el exceso de harina y lo pasamos por huevo y a la sartén.Tened en cuenta que salpica mucho el aceite y hay que tener mucho cuidado. Yo sin saber, había más aceite fuera de la sartén y por todas partes que dentro de ella 🤭

И докато загрее олиото вземаме едно парче и го овалваме в брашно. След това го пресяваме за да може да падне излишното брашно и след това потапяме в яйце и в тигана.Имайте в предвид,че пръска страшно много пръска олиото и трябва да внимавате много. Аз като не знаех имаше повече олио извън тигана и навсякъде отколкото вътре в него 🤭

And voilà ☺ I hope you liked the recipe 😊

Y voilà ☺ Espero que os haya gustado la receta 😊

И готово ☺ Надявам се рецептата да ви е харесала 😊