Keto beef lasagna with zucchini [SPA-ENG]

¡Hola mi linda comunidad de FoodiesBeeHive! Siempre esperando que se encuentren muy bien, que sigan preparando y compartiendo recetas deliciosas. Admito que no soy muy buena en la cocina, así que esta es creo que mi segunda publicación. Pero no pude pasar por alto una receta de la que estoy orgullosa, se trata de una lasaña o pasticho al estilo keto, les cuento brevemente: se trata de una dieta o estilo de vida bajo en carbohidratos y 0 azúcar, basado en el consumo de proteínas, grasas y vegetales de hoja verde. Durante estos casi 2 meses me he ido adaptando muy bien mis platillos para poder consumirlos. Sin mas preámbulos ¡Aquí van los ingredientes!:

Hello my beautiful community of FoodiesBeeHive! Always hoping you are doing great, keep preparing and sharing delicious recipes. I admit I'm not very good in the kitchen, so this is I think my second post. But I could not overlook a recipe that I am proud of, it is a lasagna or pasticho keto style, I tell you briefly: it is a diet or lifestyle low in carbohydrates and 0 sugar, based on the consumption of proteins, fats and green leafy vegetables. During these almost 2 months I have been adapting my dishes very well to be able to consume them. Without further ado, here are the ingredients!:


Ingredientes/ Ingredients

•5 calabacines
•carne molida de res
• Jamón
• Queso
•Queso parmesano
•5 tomates
• Pimentón verde
• 1 cebolla
• Condimentos
• Ajo
•Aceite de oliva

•5 zucchini
•Round beef
•Ham
•Cheese
•Parmesan cheese
•5 tomatoes
•Green bell pepper
•1 onion
• Seasoning
• Garlic
• Olive oil (for frying)



Lo primero que debemos hacer es tomar 2 ollas, una pequeña y una mediana, colocar agua y ponerlas a fuego alto. En la olla pequeña agregaremos los tomates, deben ser rojos, es para hacer la salsa para la carne, no uso nada envasado, trato de ser lo mas natural que puedo. Mientras hierve el agua de la olla mediana, picamos nuestros calabacines a lo largo. Con cuidado, vertemos nuestros calabacines en el agua hirviendo por apenas 3 minutos, solo para que se aflojen un poco. Reservamos a esperar que se enfrien, ya que serán el sustituto de las laminas de pasta para lasaña.

The first thing to do is to take 2 pots, one small and one medium, put water in them and put them over high heat. In the small pot we will add the tomatoes, they must be red, it is to make the sauce for the meat, I do not use anything packaged, I try to be as natural as I can. While the water in the medium pot is boiling, we chop our zucchini lengthwise. Carefully, we pour our zucchini into the boiling water for just 3 minutes, just to loosen them up a bit. Set aside to wait for them to cool, as they will be the substitute for the lasagna pasta sheets.



El siguiente paso es la carne: cortamos todo en juliana (opcional) porque me gusta sentir las verduras mientras como; un poco de cebolla, use solo la mitad, el pimentón y algunas tiras que ya tenia cortadas en la nevera, las agregué al final. Primero puse mi olla a calentar, cuando estuvo caliente, agregué el chorro de aceite de oliva, el ajo, cebolla y el pimentón. Sofreí lo algunos minutos, agregue la carne, los condimentos y seguí integrando hasta que la carne se torno del color gris. Mientras eso pasaba, mis tomates estuvieron listos, los llevé a la licuadora sin ningún condimento. Cuando la carne estuvo lista, agregué mi salsa de tomate natural. En esta parte pueden agregar condimentos de su preferencia como orégano, laurel, albahaca, tomillo o romero, es de su elección.

The next step is the meat: we cut everything in julienne strips (optional) because I like to feel the vegetables while I eat; some onion, I used only half of it, the paprika and some strips that I already had cut in the fridge, I added them at the end. First I put my pot to heat, when it was hot, I added the olive oil, the garlic, onion and paprika. I sautéed it for a few minutes, added the meat, the seasonings and continued to integrate until the meat turned gray. While that was happening, my tomatoes were ready, I took them to the blender without any seasoning. When the meat was ready, I added my natural tomato sauce. In this part you can add seasonings of your preference such as oregano, bay leaf, basil, thyme or rosemary, it is your choice.



Mientras que la carne estuvo lista, que tomo solo 10 minutos, aproveche de rallar el queso, usé queso blanco semi duro porque porque era el que tenía a la mano , pueden usar mozzarella, es el mas indicado para esta preparación. Ahora si, ya tenemos todo para empezar a armar nuestra lasaña: colocamos una capa de la carne que preparamos,luego las laminas de calabacín que pasamos lo agua hirviendo, tratando de cubrir todos los espacios, luego una capa de jamón y una de queso. Así seguimos otra vez el proceso hasta llegar arriba y terminar con queso blanco y parmesano.

While the meat was ready, which took only 10 minutes, take the opportunity to grate the cheese, I used semi-hard white cheese because it was the one I had on hand, you can use mozzarella, it is the most suitable for this preparation. Now we have everything to begin to assemble our lasagna: we place a layer of the meat we prepared, then the zucchini slices that we put in boiling water, trying to cover all the spaces, then a layer of ham and a layer of cheese. We follow the process again until we reach the top and finish with white cheese and parmesan.



Como mi horno esta aparte de mi cocina, decidí hacerlo directamente en la estufa, lo cubrí con papel aluminio y lo deja a fuego medio por 20 minutos solo para que se gratinara el queso de encima. Dejé enfriar y así fue como me quedó mi pasticho keto, bajo en carbohidratos, sin azucares, todo natural. Omití la salsa bechamel porque no puedo consumir leche, sin embargo, si gustan pueden colocarle.

Since my oven is separate from my kitchen, I decided to make it directly on the stove, covered it with aluminum foil and left it on medium heat for 20 minutes just to gratinate the cheese on top. I let it cool and that's how I got my keto pasticho, low carb, no sugars, all natural. I omitted the bechamel sauce because I can't consume milk, however, if you like you can add it.



Me encantó el resultado de este rico almuerzo improvisado, somos 2 personas las que llevamos este estilo de vida. ¿Quien dijo que no se podía comer rico sin sentir culpa? Espero que se animen a prepararlo en casa, les aseguro que su sabor es igual de delicioso que la lasaña tradicional.

I loved the result of this delicious improvised lunch, there are 2 of us who lead this lifestyle, who said you can't eat delicious food without guilt? I hope you are encouraged to prepare it at home, I assure you that its flavor is just as delicious as the traditional lasagna.



Si llegaste hasta aquí ¡Muchísimas gracias por leerme!

Las imágenes son de mi autoria. Fueron tomadas por mi con mi teléfono Infinix Hot 10.

The images are my own. They were taken by my Infinix Hot 10 phone

Usé la aplicación Photo Collage para editar las imágenes.

I used the Photo Collage application to edit the images.

Para la traduccion usé DeepL

For the translation I used the translator DeepL

Sigueme enFollow me on
FacebookDoriangelis Moreno
Intagram@doriangelis1
TelegramDoris Moreno
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments