Cooked squid on a stick and other street food delicacies from Kyoto, Japan / Gotowana kałamarnica na patyku i inne przysmaki streetfoodu z Kioto

kio0.jpg

Snacks sold on sticks are popular in Japan. I once wrote to you about chilled fruit - e.g. a piece of melon or strawberries, which can be bought on a stick on the streets of many Japanese cities, and today I will show you what you can buy in a wooden booth with various delicacies, at which I stopped for a moment when I was in Kyoto.

W Japonii popularne są przekąski sprzedawane na patykach. Kiedyś pisałam wam o schłodzonych owocach - np. kawałku melona, czy truskawkach, które nadziane na patyk można kupić na ulicach wielu japońskich miast, a dzisiaj pokażę wam co można kupić w drewnianej budce z różnymi przysmakami, przy której zatrzymałam się na chwilę, gdy byłam w Kioto.

kio1.jpg

We noticed this amazing place on the way to the Arashiyama Bamboo Forest. We got a little hungry and wanted to eat something quickly and try some new Japanese dish. In addition to boiled squid, you could buy there, for example, surimi in batter (i.e. crab sticks in dough) or agemochi, i.e. balls made of sticky rice fried in deep oil.

To niezwykłe miejsce zauważylismy po drodze do lasu Bambusowego Arashiyama. Trochę zgłodnieliśmy i chcieliśmy zjeść coś na szybko, a przy okazji spróbować jakiejś nowej, japońskiej potrawy. Oprócz gotowanej kałamarnicy można tam było kupić np. surimi w cieście (czyli paluszki krabowe cieście) albo agemochi, czyli kulki zrobione z klejącego ryżu smażone w głębokim oleju.

kio7.jpg

kio4a.jpg

There were also tofu donuts. And also larger pieces of crab on a stick. I had never eaten any of these before and eventually everyone took something different. I chose this cooked squid. It even tasted good ;)

Były też pączki z tofu. Czy większe kawałki kraba na patyku. Nigdy wcześniej nie jadłam żadnej z tych potraw i ostatecznie każdy wziął coś innego. Ja zdecydowałam się na tę kałamarnicę. Smakowała nawet nieźle ;)

kio2.jpg

kio5.jpg

We have hotdog or hamburger booths, and in Japan with squid and crabs, it's great to discover such cultural culinary differences.

U nas są budki z hot-dogami lub hamburgerami, a w Japonii z kałamarnicami i krabami, fajnie jest odkrywać takie kulturowe różnice kulinarne.

kio3a.jpg

kio6.jpg

Original content by @katiefreespirit
All photos and text are my own.

Oryginalna treść autorstwa @katiefreespirit
Wszystkie zdjęcia i tekst są moje.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency