[ESP-ENG] Como preparar un rico arroz frito especial al estilo asiático | Receta + Tips, trucos y secretos / How to prepare a delicious special Asian-style fried rice | Recipe + Tips, tricks and secrets.

Hola amigos de Hive, espero que se encuentren bien, el día de hoy les enseñaré a preparar un rico arroz frito salteado al estilo asiático, una receta que con solo seguir unos simples pasos puede convertirse en un platillo realmente delicioso, espero que esta receta sea de su agrado y puedan animarse a probarla, sin mas nada que añadir comencemos.

Hello friends of Hive, I hope you are well, today I will teach you how to prepare a delicious fried rice sautéed in the Asian style, a recipe that just by following a few simple steps can become a really delicious dish, I hope this recipe is to your liking and you can dare to try it, with nothing more to add let's get started.

32.jpg

#derppunk.png

Los ingredientes principales para esta preparación son:

  • 1 Taza de arroz.
  • ½ Pechuga de pollo.
  • Embutido de su preferencia.
  • 1 Cebolla pequeña.
  • 5 Dientes de ajo.
  • 3 Ramitas de cebollín.
  • ½ Cucharada de salsa de ostras (opcional)
  • 1 Cucharada de salsa de soja.
  • Sal y especias mixtas.
    (Demás ingredientes y cantidades serán mencionados a lo largo del post)

The main ingredients for this preparation are:

  • 1 cup of rice.
  • ½ Chicken breast.
  • Sausage of your choice.
  • 1 small onion.
  • 5 cloves of garlic.
  • 3 Sprigs of chives.
  • ½ Tablespoon oyster sauce (optional)
  • 1 tablespoon of soy sauce.
  • Salt and mixed spices.
    (Other ingredients and quantities will be mentioned throughout the post)

1.jpg

2.jpg

Comenzamos preparando el arroz, para ello colocaremos una olla a fuego medio, añadimos 2 cucharadas de aceite, agregamos una taza de arroz y mezclamos constantemente hasta que los granos de arroz comiencen a dorar, este paso hará que el arroz quede mucho más suelto, ahora añadimos 2 tazas de agua, sal al gusto y recomiendo añadir cúrcuma en polvo para otorgar el color característico de este tipo de recetas.

We start preparing the rice, for this we will place a pot over medium heat, add 2 tablespoons of oil, add a cup of rice and mix constantly until the rice grains begin to brown, this step will make the rice much looser, now We add 2 cups of water, salt to taste and I recommend adding turmeric powder to give the characteristic color of these types of recipes.

3.jpg

5.jpg

7.jpg

4.jpg

6.jpg

8.jpg

9.jpg

Una vez que el agua quede al ras del arroz le colocamos una tapa a la olla, apagamos el fuego y esperamos un mínimo de 10 minutos antes de usar, siguiendo estos simples pasos les aseguro que obtendrán un arroz suelto y delicioso.

Once the water is level with the rice, we put a lid on the pot, turn off the heat and wait a minimum of 10 minutes before using, following these simple steps I assure you that you will obtain a loose and delicious rice.

10.jpg

Pelamos y cortamos la cebolla, el ajo y el cebollín en trozos muy pequeños, si el cebollín es delgado simplemente lo cortamos en rodajas, para el pollo recomiendo utilizar muslos o antemuslos, son las piezas perfectas para esta preparación, picamos en pollo en cubos pequeños intentando que tengan tamaños parecidos, lo mismo haremos con el embutido que hayamos elegido, en mi caso utilizaré mortadela, pero también puede utilizarse jamón o salchicha.

Peel and cut the onion, garlic and chives into very small pieces, if the chives are thin we simply cut them into slices, for chicken I recommend using thighs or fore thighs, they are the perfect pieces for this preparation, we chop chicken into small cubes Trying to have similar sizes, we will do the same with the sausage we have chosen, in my case I will use mortadella, but you can also use ham or sausage.

11.jpg

12.jpg

13.jpg

Colocamos un sartén a fuego medio, añadimos un chorro de aceite, esperamos unos minutos a que caliente y añadimos el pollo, ahora debemos mezclar constantemente hasta que el pollo suelte sus jugos, se seque y comience a sofreírse, añadimos sal al gusto, mezclamos bien y añadimos la mortadela, volvemos a mezclar y ahora añadimos el ajo picado, mezclamos bien y cuando el ajo comience a dorarse añadimos la cebolla, ahora debemos esperar que la cebolla se deshidrate y se torne transparente, tomando en cuenta que nunca debe quedar ningún liquido en el sartén excepto el aceite, es decir, todos los ingredientes agregados deben estar sofriéndose constantemente.

We place a frying pan over medium heat, add a jet of oil, wait a few minutes for it to heat up and add the chicken, now we must constantly mix until the chicken releases its juices, dries and begins to fry, add salt to taste, mix well and add the mortadella, mix again and now add the minced garlic, mix well and when the garlic begins to brown add the onion, now we must wait for the onion to dehydrate and become transparent, taking into account that there should never be any liquid left in the pan except for the oil, that is, all the added ingredients should be constantly frying.

14.jpg

16.jpg

18.jpg

20.jpg

15.jpg

17.jpg

19.jpg

21.jpg

22.jpg

Llegados a este punto si queremos que nuestra preparación sea parecida a la que podemos conseguir en los puestos de comida debemos agregar media cucharada de salsa de ostras, la cual podemos conseguir en cualquier abasto asiático, una vez añadida mezclamos muy bien y seguimos sofriendo la preparación.

At this point, if we want our preparation to be similar to what we can get in food stalls, we must add half a tablespoon of oyster sauce, which we can get in any Asian food, once added we mix very well and continue to fry the preparation. .

23.jpg

Ahora es el momento de añadir el arroz, debemos integrarlo poco a poco a la vez que vamos mezclando hasta incorporarlo bien con el resto de los ingredientes, una vez hecho esto añadimos dos cucharadas de salsa de soja china, es muy importante que sea de este tipo puesto que su sabor es muy diferente a la salsa de soja común.

Now is the time to add the rice, we must integrate it little by little while we are mixing until it is well incorporated with the rest of the ingredients, once this is done we add two tablespoons of Chinese soy sauce, it is very important that it is of this kind since its taste is very different from ordinary soy sauce.

24.jpg

26.jpg

25.jpg

27.jpg

28.jpg

Una vez hecho esto recomiendo condimentar un poco más al gusto y seguir mezclando, ya para finalizar apagamos el fuego, añadimos el cebollín picado y mezclamos, el cebollín debe cocinarse con el calor residual de la preparación.

Once this is done, I recommend seasoning a little more to taste and continue mixing, and to finish we turn off the heat, add the chopped chives and mix, the chives must be cooked with the residual heat of the preparation.

29.jpg

30.jpg

31.jpg

Y ya nuestro delicioso arroz frito especial al estilo asiático está listo para servir y disfrutar, como pueden notar es una preparación mucho más fácil de lo que se podría imaginar y es muy rendidora, lo que la hace especial para servir en reuniones, gracias por pasar, espero que les haya gustado esta receta, nos vemos en el siguiente post, hasta la próxima.

And now our delicious special Asian-style fried rice is ready to serve and enjoy, as you can see it is a much easier preparation than you could imagine and it is very yielding, which makes it special to serve in meetings, thanks for stopping by. , I hope you liked this recipe, see you in the next post, until next time.

32.jpg

33.jpg

34.jpg

35.jpg

36.jpg

#derppunk.png

banner derp.jpg

¡Gracias por leer!/¡Thank you for reading!

¡Hasta la próxima!/¡Until next time!

Todas las fotografías mostradas son de mi propiedad / All the photographs shown are my property

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments