Zwetschgenkuchen postre de ciruela alemán. / Zwetschgenkuchen German plum dessert. [ESP / ENG]

16.Postresdeciruela7.jpg

Según la nutricionista Evelina Flachi "Tres ciruelas de California pueden ser una de las cinco porciones diarias recomendadas para el consumo adecuado de frutas y verduras"

Precisamente por esta razón, la decisión de la EFSA de autorizar la afirmación de que "comer ciruelas secas es beneficiosa para la salud digestiva" fue aceptada por el California Prune Board, el consorcio que abarca a los productores de ciruelas de California, en un muy positivo.

According to nutritionist Evelina Flachi "Three California plums can be one of the five daily portions recommended for proper fruit and vegetable consumption"

Precisely for this reason, EFSA's decision to authorize the claim that 'eating dried plums is beneficial to digestive health' was accepted by the California Prune Board, the consortium that encompasses the producers of California Plums, in a very positive.

banner750x150preparacionycoccion.png

Descarozar las ciruelas y dejarlas macerar durante 1 hora en el tazón con el brandy.

Escurrirlas, exprimirlas y picarlas.

Poner el chocolate picado en la cacerola con la crema y derretirlo en un baño de agua.

Añadir las ciruelas picadas, mezclar.

Retirar del fuego y dejar enfriar. Mientras tanto, picar el chocolate para cubrirlo.

Luego formar muchas bolitas con la mezcla de ciruelas un poco más grande que una avellana y enrollarlas en el chocolate picado.

separador-anillos-rojo-750x78-ingredientes.png

Pitted the plums and let them macerate for 1 hour in the bowl with the brandy.

Drain them, squeeze them and mince them.

Put the chopped chocolate in the saucepan with the cream and melt it in a water bath.

Add the chopped prunes, mix.

Remove from the heat and let cool. Meanwhile coarsely chop the chocolate for the cover.

Then form many little balls with the plum mixture slightly larger than a hazelnut and roll them in the chopped chocolate.

Mantener los dulces en el refrigerador al menos 1 hora antes de servir.

Para una merienda ideal se recomienda acompañar estos dulces con una infusión de licor de hierba.

En bares y restaurantes en varios países europeos, esta infusión se sirve comúnmente para ayudar a la digestión y aliviar la tensión nerviosa. Se prepara vertiendo una cucharadita de hojas secas de limoncina en una taza de agua hirviendo.

Keep the sweets in the refrigerator at least 1 hour before serving.

For an ideal snack it is advisable to accompany these sweets with an infusion of liqueur grass.

In bars and restaurants in various European countries this infusion is commonly served to aid digestion and relieve nervous tension. It is prepared by pouring a teaspoon of dried limoncìna leaves into a cup of boiling water.

separador-anillos-rojo-750x78-preparacion-y-coccion.png

banner-gourmet-minimalist-brown-poster-ultimas-recetas-publicadas-con-logo-960x400.png

Crema de limón inglesa, la receta paso a paso. / Lemon Curd, the recipe step by step. [ESP / ENG]
Mousse de chocolate con flores de azúcar. / Chocolate mousse with sugar flowers. [ESP/ENG]
Tarta de limón y queso con pasas, almendras y ron. / Lemon and cheese tart with raisins, almonds and rum. [ESP/ENG]
Deliciosas magdalenas a la naranja tan suaves como una nube. / Delicious orange muffins as smooth as a cloud. [ESP/ENG]
Un exquisito plato de calamares fritos, la receta / An exquisite dish of fried squid, the recipe. [ESP/ENG]
¿Todavía no tienes una cuenta de Hive? ¡Regístrate gratis aquí! Únete a la diversión y gana dinero publicando y comentando.
Don't have a Hive account yet? Sign up for free here! Join in the fun and make money by publishing and commenting.

Hive-is-alive.gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency