En los llanos venezolanos, es muy común la existencia en estado silvestre de la brusca negra (Cassia occidentalis L.). La misma es un arbusto anual que puede alcanzar 130 centímetros de alto, con hojas opuestas de un marcado olor acre, llamativas flores amarillas, el cual fructifica una vaina que es inicialmente verde y mientras va madurando y secándose, adquiere un color marrón. Dentro cada vaina hay aproximadamente entre 10 a 35 semillas marrones, de unos 4 milímetros de longitud. Una vez que cumple su ciclo de crecimiento, florecimiento y fructificación, la planta va secándose, perdiendo sus hojas y luego perece. No es exigente en cuanto a condiciones de cultivo, incluso es muy resistente a la sequía, pero disminuye notablemente la producción de semillas.
In the Venezuelan plains, it is very common the existence in the wild state of the black brusque (Cassia occidentalis L.). It is an annual shrub that can reach 130 centimeters high, with opposite leaves of a marked pungent smell, striking yellow flowers, which fructifies a pod that is initially green and as it matures and dries, acquires a brown color. Inside each pod are about 10 to 35 brown seeds, about 4 millimeters in length. Once it completes its cycle of growth, flowering and fruiting, the plant dries up, losing its leaves and then perishing. It is not demanding in terms of growing conditions, it is even very resistant to drought, but it significantly reduces seed production.
Planta de brusca negra (Cassi occidentalis L.) / Black brusque plant
Considero que la brusca negra es muy útil y versátil. En primer lugar está su contribución a la cadena trófica del medio ambiente, ya que sus flores sirven de alimento a los abejorros, abejas, (Apis y meliponas); también hay una especie de ave en particular, el azulejo (Thraupis episcopus) a la cual le encanta esta planta, ya que consume parte de sus flores, semillas y los insectos (ácaros) que en ocasiones pueden llegar a infectar sus tallos.
I think the black brusque to be very useful and versatile. In the first place is its contribution to the food chain of the environment, since its flowers serve as food for bumblebees, bees, (Apis and meliponas); There is also a species of bird in particular, the bluish (Thraupis episcopus) which loves this plant, since it consumes part of its flowers, seeds and insects (mites) that can sometimes infect its stems.
Flores de brusca negra / Black brusque flowers
Asimismo, está el uso culinario y medicinal que ésta ofrece al ser humano. En ciertos momentos, cuando los llaneros venezolanos no disponen de café, proceden a tostar, moler e infusionar sus semillas, obteniendo una bebida sustitutiva. Pero la utilidad más importante de esta planta, es su extraordinario aporte de calcio; de allí que cuando se presentan situaciones como fracturas o fisuras óseas, las personas consuman sus semillas tostadas y molidas, ya que estimula la curación de estas lesiones, favoreciendo la formación del callo. Es más, los médicos traumatólogos de la zona en que habito (estado Guárico), dentro de las recomendaciones que dan a los pacientes que se han fracturado, está el consumo diario, (durante el período de recuperación), de unas 10 semillas tostadas, pues crudas son tóxicas.
There is also the culinary and medicinal use that it offers to humans. At certain times, when the Venezuelan llaneros do not have coffee, they proceed to roast, grind and infuse their seeds, obtaining a substitute drink. But the most important utility of this plant is its extraordinary contribution of calcium; hence, when situations such as fractures or bone fissures occur, people consume their roasted and ground seeds, since it stimulates the healing of these lesions, favoring the formation of callus. Furthermore, the orthopedic doctors of the area where I live (Guarico state), among the recommendations they give to patients who have fractured, is the daily consumption (during the recovery period) of about 10 roasted seeds, because raw they are toxic.
Vainas de brusca negra / Black brusque pods
Por todas estas razones, anualmente al iniciar las lluvias, siembro unas 30 plantas en mi solar, las que tardan aproximadamente 60 días en dar sus frutos y siguen floreciendo y cargando por un período 90 días más; es decir, las siembro en mayo-junio, y aún en noviembre es posible cosechar sus vainas. Me encanta observar la danza de las abejas libando sus flores y ver como se acercan bandadas de azulejos a comer. Igualmente, de forma preventiva o profiláctica cada mes, durante una semana, consumo sus semillas tostadas y molidas añadiéndolas a mi comida, especialmente a la masa de las arepas; y creo que esto me ha sido útil, ya que hace unos 15 días me caí aparatosamente y todo el peso de mi cuerpo lo recibió mi mano derecha, la cual se dobló pero no se fracturó. Así pues, que recomiendo su consumo ampliamente, para así tener un esqueleto súper sano, fuerte y resistente, además de ser una alternativa para evitar los efectos negativos de la osteoporosis, especialmente en las damas.
For all these reasons, annually when the rains begin, I plant about 30 plants in my lot, which take approximately 60 days to bear fruit and continue to flower and carry for a period of 90 more days; that is, I sow them in May-June, and even in November it is possible to harvest their pods. I love to watch the dance of the bees sucking their flowers and watch flocks of tiles approach to eat. Likewise, preventively or prophylactically every month, for a week, I consume their roasted and ground seeds adding them to my food, especially to the arepas dough; and I think this has been useful to me, since about 15 days ago I fell dramatically and the entire weight of my body was received by my right hand, which bent but did not fracture. So, I highly recommend its consumption, in order to have a super healthy, strong and resistant skeleton, as well as being an alternative to avoid the negative effects of osteoporosis, especially in ladies.
Semillas de brusca negra / Black brusque seeds
(Todas las fotos fueron tomadas en mi solar con mi teléfono UTECH)
(All photos were taken in my garden with my UTECH phone)