Skillet Ratatouille or Samfaina [ENG-ESP]

Plant Power Cooking Challenge | Week #11

pBMyo3B2Sao45kGEB1kRY9cJBFGQnrPp2qChGHkgVjzu1y6XFCd4yc3QpkhhixfrhEmouMcJXU71qhRrJGZ44tPsFWsRzVrCUMMWxf4v1rHcrqEdnvDDJExf2yJwkravuLHzWwpSy2KHwnhfQMTPcHGx13Dpo3WqC2arnJKc2iChyt6z.png

Ingredients - Ingredientes

ENGLISH
INGlÉS

Salt (a tablespoon)
soy oil (4 tablespoon)
rice (2 cups)
ground cumin 1 teaspoon
oregano 1 teaspoon
black pepper (to taste)

VEGETABLES:
Carrot (a large carrot)
onion (1)
peppers (1)
eggplant (1)
tomato (1)
cabbage (250 gr)
Chinese bean (400 gr)
garlic ( 4 cloves of garlic)
chives (100 gr)
chinese garlic (100 gr)
green plantain (2)
chili pepper (2)
ciboulette (100gr)
ginger (1 teaspoon)

  • Portion for 4 people

SPANISH
ESPAÑOL

Sal (una cucharada)
aceite de soya (4 cucharadas)
arroz (2 tazas)
comino molido (una cucharadita)
orégano (una cucharadita)
pimienta negra (al gusto)

VEGETALES:
zanahoria ( 1 grande)
cebolla (1)
pimentón (1)
berenjena (1)
tomate (1)
repollo (250 gr.)
fríjol chino (400 gr.)
ajo (4 dientes de ajo)
cebollín (100 gr.)
ajo chino (100 gr.)
plátano verde (2)
ají (2)
ciboulette (100gr)
jengibre (1 cucharadita)

  • Ración para 4 personas.

DSCF4291.JPG

Preparation - Preparación

The preparation of this recipe is very easy and simple even for people without experience in the kitchen. The first thing we will do is make the rice, which has as its only variant in its preparation a little carrot grated to give it color and a peculiar flavor.
While the rice is cooking, we chop the following dressings very small: Ciboulette, chili, Chinese garlic, chives, garlic cloves and ginger.

La preparación de esta receta es muy fácil y sencilla incluso para personas sin experiencia en la cocina. Lo primero que haremos sera ir haciendo el arroz, el cual tiene como única variante en su preparación un poco de ralladura de zanahoria para darle color y un peculiar de sabor.
Mientras el arroz se hace picamos muy pequeños los siguientes aliños: Ciboulette , ají , ajo chino, cebollín, los dientes de ajo y el jengibre.

DSCF4298.JPG

After having the chopped dressings, fry them with 2 tablespoons of oil and a little salt. We can also fry the green plantains in hot oil (we will chop them into fine wheels). Before cooking the beans are soaked in water beforehand (we will steam them only with a touch of salt an garlic) But if you are not very expert in the kitchen, you can do one thing at a time.

Luego de tener los aliños picados los sofreímos con 2 cucharadas de aceite y un poco de sal. También podemos ir friendo los plátanos verdes en aceite caliente (los picaremos en ruedas finas). Los frijoles antes de cocinar se dejan remojando en agua previamente (los cocinaremos al vapor solamente con un toque de sal y ajo) Pero si no eres muy experto en la cocina puedes ir haciendo una cosa a la vez.

DSCF4293.JPG

Now it is the turn to chop the rest of the vegetables, but we will chop these into thin strips (carrot, cabbage, eggplant, paprika, onion) and we will toss them on top of the sautéed dressings in the pan, still hot and on, which we will cover for 5 minutes and we will cook over low heat.

Ahora es el turno de picar el resto de los vegetales, pero a estos los picaremos en tiras finas ( zanahoria, repollo, berenjena, pimentón, cebolla) y los echaremos encima de los aliños sofritos en la sartén aun caliente y encendida la cual taparemos por 5 minutos y cocinaremos a fuego lento.

DSCF4296.JPG

After these 5 minutes we will remove the lid and add half a cup of water, place the spices (cumin, oregano, pepper, ginger and another bit of salt), stir and leave uncovered to reduce the water that we have just added.

Luego de estos 5 minutos le quitaremos la tapa y le agregamos media taza de agua colocamos las especias (comino, orégano, pimienta jengibre y otro poco de sal) revolvemos y dejaremos destapada para que reduzca el agua que le acabamos de colocar.

DSCF4301.JPG

Now that the water has evaporated we add the remaining 2 tablespoons of oil (olive oil is highly recommended).
At this stage we will be continuously stirring the vegetables which will have dehydrated and acquired the flavor of the spices, we will continue stirring them over low heat for only a few more minutes.

Ahora que el agua se evaporó le agregamos las 2 cucharadas de aceite restantes (aceite de oliva es muy recomendado).
En esta etapa estaremos revolviendo continuamente los vegetales los cuales se habrán deshidratados y adquirido el sabor de las especias, seguimos revolviéndolos a fuego lento solo unos minutos mas.

DSCF4302.JPG

pBMyo3B2Sao45kGEB1kRY9cJBFGQnrPp2qChGHkgVjzu1y6XFCd4yc3QpkhhixfrhEmouMcJXU71qhRrJGZ44tPsFWsRzVrCUMMWxf4v1rHcrqEdnvDDJExf2yJwkravuLHzWwpSy2KHwnhfQMTPcHGx13Dpo3WqC2arnJKc2iChyt6z.png

ratatouille.jpg

This is an original recipe from France which has zucchini and is baked, but there are also many variants in different countries such as Italy and Spain, it is in the latter country that in the province of Catalonia it is known as Samfaina. It is a dish that is served both hot and cold and that has many different ways of making.

Esta es una receta originaria de Francia la cual lleva calabacín y es al horno, pero también hay muchas variantes en distintos países como Italia y España es en este ultimo país que en la provincia de Catalunya se le conoce como Samfaina. Es un plato que se sirve tanto caliente como frio y que tiene muchas formas distintas de hacer.

DSCF4311.JPG

Ratatouille is an excellent way to make vegetables, this recipe became popular after the animated Pixar movie that bears his name by title, which is a Chef mouse who makes the recipe and makes the human co-star famous.

I learned it from my mother and my mother from my grandmother, but even mine has variants of my mother's and thus the recipe is personalized and each person gives it an original touch.

El Ratatouille es una excelente forma de hacer los vegetales, ésta receta se popularizó luego de la película animada de Pixar que lleva su nombre por titulo, el cual un ratón Chef es quien elabora la receta y hace famoso al coprotagonista humano.

Yo la aprendí de mi madre y mi madre de mi abuela, pero incluso la mía tiene variantes de la de mi madre y así la receta se va personalizando y cada quien le da un toque original.

DSCF4308.JPG

I hope you liked my publication and the recipe that I bring you with much affection, I would like to congratulate @JustinParke and @NaturalMedicine for this great challenge that I have been following for a while but this is my 1st participation in it.

Espero les haya gustado mi publicación y la receta que les traigo con mucho cariño, quisiera felicitar a @JustinParke y @NaturalMedicine por este gran reto al cual sigo de hace un tiempo pero ésta mi 1ra participación en él.


5s4dzRwnVbzGY5ssnCE4wXzkeAEXyVtgk1ApQTwHMTp6y5PvEo1yennApydaWduduqNiP3rwB45yjnUCBXJKBgTf53Arpu7MSYFGMYwnvdivsxc69WPLW7tbGPJThUGm6r9uLgmyzewYrGJd5UGbeNYnuyZf9PxAUB97UHC.png

I have used google translator.
All photos are my property and are all rights reserved.
Thanks for visiting and reading my post blessings!.

He usado el traductor de google.
Todas las fotos son de mi propiedad y están todos los derechos reservados.
Gracias por visitar y leer mi post bendiciones!.

3W72119s5BjVxiq1Y1uwG9EdbRJnvfPPyF5TaGfdVPSyT4h2r7uowroHPhn7Dj4SM7cbByNr44YdADrcLWYh8Ykk2j6RBo3vYRY6wQCTt37yXy9s8LgdhY.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
15 Comments
Ecency