[ENG-ESP] Old pregnancy tests / Pruebas de embarazo antiguas

Métodos naturales / Natural methods

Polish_20201026_111309033.jpg

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

Hola, debo iniciar, diciendo que este tema lo vengo pensando desde hace mucho tiempo y saber sobre la evolución de la ciencia natural. Me encanta, acá les dejo los métodos naturales de las diferentes culturas.

Esta prueba originalmente se llama (HCG) La gonadotropina corionica humana. En las pruebas casera se busca la hormona del embarazo, todas estas se utilizan en detección del embarazo e identificar su compuesto.

Pero Luego de años de investigación se determino que la orina de la mujer tiene 70% para germinar.

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

I must begin by saying that I have been thinking about this subject for a long time and I know about the evolution of natural science. I love it, here I leave you with the natural methods of the different cultures.

This test is originally called (HCG) Human Chorionic Gonadotropin. Home tests look for the pregnancy hormone, all of which are used to detect pregnancy and identify its compound.

But after years of research it was determined that women's urine has 70% to germinate.

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

MÉTODOS NATURALES O CASEROS

Acá les explico, los ingredientes, teorías, épocas o culturas, donde aplicaban sus creencias.

NATURAL OR HOMEMADE METHODS

Here I explain to you, the ingredients, theories, times or cultures, where they applied their beliefs.
IMG_20200908_151645removebgpreview.png

Las egipcias guardaban su orina y a esta le agregaban 1 semilla de cebada y trigo, si esta crecía ya sabían que están en gestación y otra manera era, saber el sexo del bebé, si germinaba era niña con el trigo y cebada era varón.

The Egyptian women kept their urine and to this they added 1 seed of barley and wheat, if it grew they already knew that they were in gestation and another way was, to know the sex of the baby, if it germinated it was a girl with the wheat and barley was a boy.

ebd038e6893cc3dac6060c9f13ca8154.jpg

Fuente

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

Diente de león / Dandelion

Era usado antiguamente, la hoja, la guardaban en 1 envase sin que la luz le diera y orinaban en el recipiente mojado las hojas, esperaban que la hoja tuviera reaccion rojiza como ampollas y así determinar un embarazo.

It was used in the past, the leaf, they kept it in 1 container without light and they urinated in the wet container the leaves, they expected the leaf to have a reddish reaction like blisters and so determine a pregnancy.

aa73f047eaffb945b7bc28fa44c4315d.jpg

Fuente

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

Cebolla / Onion

Los griegos realizaban estas pruebas de una manera particular, introducian, la cebolla de olor muy fuerte dentro de la vagina, basados en la teoría de Hipócrates, donde el aseguraba de que el vientre femenino se cerraba en estado de gestación. Si no tenía olor la vagina al día siguiente, estaba embarazada, si el olor era penetrante, no lo estaban.

The Greeks performed these tests in a particular way, introducing, the very strong smelling onion into the vagina, based on Hippocrates' theory, where he assured that the female womb closed in the state of gestation. If the vagina had no smell the next day, she was pregnant, if the smell was penetrating, she was not.

15e6a1f88f0494e7e52a660b3af150ec.jpg

Fuente

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

Vinagre / Vinegar

también usado, lo agregaban en un vaso debía ser vinagre blanco y orina, dejaban reposar y así observar su color, si se mezclaban, la mujer están en gestación.

also used, they added it in a glass should be white vinegar and urine, let it rest and thus observe its colour, if they were mixed, the woman is in gestation.

33b0304043a505bfbbf255c55e89875b.jpg

Fuente

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

El escrito mas antiguo conocido como Papyrus the lahun, conocido erróneamente como Kahun (1850 a.c), acá se leen 17 metodos relacionados con la obstetricia.

The oldest writing known as Papyrus the lahun, erroneously known as Kahun (1850 BC), here we read 17 methods related to obstetrics.

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

En los siglos posteriores el de Hipócrates de cos :

Hacer ingerir una pócima constituida por una parte miel y diez de agua (Hidromiel) antes de ir a dormir. En las embarazadas les produciria cólicos, mientras en que las no gestantes les proporcionaría un agradable descanso

In the following centuries, Hippocrates of Cos :

Make a potion consisting of one part honey and ten parts water (Hidromiel) before going to sleep. Pregnant women would get colic, while non-pregnant women would get a good night's rest.

IMG_20200908_151645removebgpreview.png

  • Habían otros métodos, como alimentos si te provocaba dulce era niña y si era salado varón.

There were other methods, such as food if it was sweet as a girl and if it was salty as a boy.

  • En Francia el vino, podría alterar la orina y allí se sabía.

In France, wine could alter the urine and there it was known.

  • En alemania, eran antojos extraños.

In Germany, they were strange cravings.

IMG_20200908_151900removebgpreview.png

IMG20200825WA0182.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
19 Comments
Ecency